Determinando que la situación en la República de Bosnia y Herzegovina sigue siendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
Determinando que la situación en la República de Bosnia y Herzegovina sigue siendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de un comunicado de prensa emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Singapur sobre la situación en la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
la situación en la República de Bosnia y Herzegovina1 C 4 | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك ١ جيم ٤ |
1. la situación en la República de Bosnia y Herzegovina es desesperada. | UN | ١ - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك حالة يائسة. |
En Europa, la situación en la República de Bosnia es aún tensa, prácticamente explosiva, y puede amenazar la paz y la seguridad tanto regionales como mundiales. | UN | ففي أوروبا، لا تزال الحالة في جمهورية البوسنة متوترة بل ومتفجرة ويمكن أن تتهدد السلم واﻷمن على الصعيدين الاقليمي والعالمي. |
Los miembros del Grupo de los Países No Alineados del Consejo de Seguridad, le rogamos que, de conformidad con el artículo 2 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, convoque a una reunión urgente del Consejo de Seguridad para examinar el deterioro de la situación en la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | إننا، أعضاء مجموعة عدم الانحياز في مجلس اﻷمن، نطلب منكم، وفقا للمادة ٢ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن دعوة مجلس اﻷمن إلى عقد اجتماع عاجل لمناقشة تدهور الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
Determinando que la situación en la República de Bosnia y Herzegovina sigue siendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | " وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
la situación en la República de Bosnia y Herzegovina | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia y Herzegovina | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
Como es de su conocimiento, era mi intención pronunciar un discurso ante el Consejo de Seguridad durante la sesión de ayer sobre la situación en la República de Bosnia y Herzegovina, pero me fue imposible hacerlo por motivos de salud. | UN | كنت أنوي، كما تعلمون، أن أتكلم أمام مجلس اﻷمن خلال اجتماعه المعقود في اﻷمس عن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك، إلا أنه تعذر علي، ﻷسباب صحية، أن أتكلم أمام المجلس. |
la situación en la República de Bosnia Y HERZEGOVINA | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia y Herzegovina | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia y Herzegovina | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia y Herzegovina | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia Y HERZEGOVINA | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia Y HERZEGOVINA | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia Y HERZEGOVINA | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia Y HERZEGOVINA | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situación en la República de Bosnia y Herzegovina | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto del mensaje que le dirige el Excmo. Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, en relación con la situación en la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا نص الرسالة الموجهة إليكم من سعادة الدكتور علي أكبر ولايتي وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية بشأن الحالة في البوسنة والهرسك. |
El Consejo Supremo revisó la situación en la República de Bosnia y Herzegovina y acogió con agrado el hecho de que, el 21 de noviembre de 1995, las partes en conflicto lograran firmar el Acuerdo de Dayton sobre la paz en Bosnia y Herzegovina. | UN | استعرض المجلس اﻷعلى اﻷوضاع في جمهورية البوسنة والهرسك، وعبر عن ترحيبه لتوصل اﻷطراف المعنية بالصراع في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر الماضي إلى توقيع اتفاق دايتون ﻹحلال السلام في البوسنة والهرسك. |
la situación en la República de Bosnia y Herzegovina | UN | الوضع في جمهورية البوسنة والهرسك |