ويكيبيديا

    "la soberanía de los emiratos árabes unidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة
        
    • لسيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة
        
    Afirmación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre sus tres islas y llamamiento a la República Islámica del Irán para que ponga fin a su ocupación y abandone su política de hechos consumados UN التأكيد على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث ودعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى إنهاء احتلالها والكف عن ممارسة سياسة فرض الأمر الواقع
    2. Denunciar la insistencia del Gobierno iraní en mantener su ocupación de las tres islas y la violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, con lo cual se socava la seguridad y la estabilidad de la región y se plantea una amenaza a la paz y la seguridad internacionales; UN استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقـة ويـؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Rechazar la persistente ocupación de las tres islas por el Gobierno del Irán y la violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, con lo cual se socava la seguridad y la estabilidad de la región y se crea una amenaza a la paz y la seguridad internacionales; UN استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    Asimismo, el Consejo expresó su preocupación por el hecho de que el Gobierno del Irán siguiera tomando medidas encaminadas a continuar ocupando las tres islas, lo cual suponía una violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos que contravenía los principios del derecho internacional, la Carta de la Conferencia Islámica y los principios de buena vecindad y respeto a la soberanía y a la unidad territorial de los países de la zona. UN كما عبر عن قلقه من مواصلة الحكومة اﻹيرانية اتخاذ إجراءات ترمي إلى تكريس احتلالها للجزر الثلاث بما يمثل انتهاكا لسيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة يتنافى مع مبادئ القانون الدولي وميثاق المؤتمر اﻹسلامي ومبادئ حسن الجوار واحترام سيادة ووحدة أراضي دول المنطقة.
    Reafirmar asimismo la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre las islas de Abu Musa, Tanb Mayor y Tanb Menor, y renovar su apoyo incondicional a los medios pacíficos a que los Emiratos Árabes Unidos puedan recurrir para recuperar su soberanía sobre dichas islas; UN ٢ - تجديد تأكيده لسيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى وتأييده المطلق لكافة اﻹجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على هذه الجزر.
    2. Reprobar que el Gobierno iraní continúe ocupando las tres islas y violando la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo cual pone en peligro la seguridad y la estabilidad de la región y amenaza la seguridad y la paz internacionales; UN استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Reafirmar categóricamente la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre esas tres islas -- Tanb Mayor, Tanb Menor y Abu Musa -- , y respaldar todas las medidas e iniciativas pacíficas que pueda adoptar ese Estado para recuperar su soberanía sobre las islas ocupadas; UN 2 - التأكيد المطلق على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييد كافة الإجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على جزرها المحتلة.
    2. Afirmar incondicionalmente la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre sus tres islas, a saber Tanb Mayor, Tanb Menor y Abu Musa, y destacar su apoyo a todas las medidas y a todos los procedimientos pacíficos adoptados para restablecer su soberanía sobre las islas ocupadas; UN 2 - التأكيد المطلق على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييد كافة الإجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على جزرها المحتلة.
    3. Denunciar la persistencia del Gobierno iraní en perpetuar su ocupación de las tres islas y violar la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la seguridad y la estabilidad de la región y constituye una amenaza contra la paz y la seguridad internacionales; UN 3 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Denunciar la insistencia del Gobierno iraní en mantener su ocupación de las tres islas y la violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, con lo cual se socava la seguridad y la estabilidad de la región y se plantea una amenaza a la paz y la seguridad internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Condenar el hecho de que el Gobierno iraní continúe ocupando las tres islas y siga violando la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la estabilidad de la región y constituye, por ende, una amenaza a la seguridad y la paz internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين؛
    2. Denunciar la constante consolidación por el Gobierno iraní de su ocupación de las tres islas y la violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, hecho que sólo puede socavar la seguridad y estabilidad de la región y plantea por consiguiente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين؛
    Denunciar el hecho de que el Gobierno iraní continúe ocupando las tres islas y siga violando la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la estabilidad de la región y constituye una amenaza a la seguridad y la paz internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها الجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Denunciar el hecho de que el Gobierno iraní continúe ocupando las tres islas y siga violando la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la seguridad y la estabilidad de la región y constituye, por ende, una amenaza a la seguridad y la paz internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Denunciar el hecho de que el Gobierno iraní continúe consolidando su ocupación de las tres islas y siga violando la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la seguridad y la estabilidad de la región y constituye una amenaza a la seguridad y la paz internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Denunciar el hecho de que el Gobierno iraní continúe consolidando su ocupación de las tres islas y siga violando la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la seguridad y la estabilidad de la región y constituye una amenaza para la seguridad y la paz internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Rechazar la continua ocupación de las tres islas y la violación de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos por parte del Gobierno del Irán, que desestabilizan la seguridad en la región y representan una amenaza para la paz y seguridad internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    2. Denunciar que el Gobierno iraní continúa ocupando las tres islas y sigue violando la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos, lo que pone en peligro la seguridad y la estabilidad de la región y constituye, por ende, una amenaza a la seguridad y la paz internacionales; UN 2 - استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    Reafirmar la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre las tres islas de Tamb Mayor, Tamb Menor y Abu Musa, y apoyar todas las medidas y procedimientos pacíficos que adopten los Emiratos para restaurar su soberanía sobre estas islas; UN ٢ - تجديد تأكيده لسيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييده المطلق لكافة اﻹجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على هذه الجزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد