ويكيبيديا

    "la sociedad civil y del sector privado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    • للمجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    • المجتمع الدولي والقطاع الخاص
        
    • والمجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    • المجتمع المدني ومن القطاع الخاص
        
    • القطاع الخاص ومن المجتمع المدني
        
    Esto podría adoptar la forma de reuniones especialmente convenidas en las que representantes de la sociedad civil y del sector privado se entrevistarán con los gobiernos. UN ويمكن أن يتخذ ذلك شكل لقاءات معقودة خصيصا يستطيع فيها ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص التفاعل مع الحكومات.
    Por tanto, debe prestarse mayor atención a la importancia de la sociedad civil y del sector privado, como sectores clave y fuentes de financiación. UN وهكذا فإن المجتمع المدني والقطاع الخاص يستحقان، بوصفهما قطاعين ومصدري تمويل أساسيين، المزيد من الاهتمام نظرا لأهميتهما.
    Los gobiernos no pueden hacerlo todo; el papel de la sociedad civil y del sector privado es esencial para el desarrollo económico. UN ذلك أنه ليس في وسع الحكومات أن تفعل كل شيء، وأن دور المجتمع المدني والقطاع الخاص بالغ الأهمية للتنمية الاقتصادية.
    La contribución de la sociedad civil y del sector privado en un proceso abierto a la participación será crucial en este nueva dinámica. UN وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في عملية تشاركية مسألة حاسمة في هذه الدينامية الجديدة.
    Por ello, la resolución eficiente de las cuestiones mundiales requiere la participación activa de la sociedad civil y del sector privado. UN وهذا هو السبب في أن حسم القضايا العالمية بكفاءة يتطلب المشاركة النشطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    A este respecto, el Gobierno, junto con representantes de la sociedad civil y del sector privado, ha puesto en práctica programas de capacitación dirigidos a la consecución de fines concretos en la esfera del empleo. UN واشتركت في هذا الصدد مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ برامج تدريب محددة الأهداف في مجال العمالة.
    Se recalcó la necesidad de que en esos procesos participasen los propios migrantes y organizaciones de la sociedad civil y del sector privado. UN وشُدد على ضرورة مشاركة المهاجرين أنفسهم ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص خلال هذه العمليات.
    Resumen del encuentro con representantes de la sociedad civil y del sector privado UN موجز جلسة الاستماع إلى المجتمع المدني والقطاع الخاص
    También en la formulación de la Estrategia de Mauricio y de los programas de Almaty y Bruselas han participado representantes de la sociedad civil y del sector privado. UN وقد شارك أيضا ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص في صياغة استراتيجية موريشيوس وبرنامجي ألماتي وبروكسل.
    Potenciar el papel de la sociedad civil y del sector privado en el desarrollo. UN :: تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل التنمية
    Potenciar el papel de la sociedad civil y del sector privado en el desarrollo UN تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل التنمية
    Representantes de la sociedad civil y del sector privado también participaron activamente en las sesiones plenarias y las mesas redondas. UN كما شارك ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل فعال في الجلسات العامة والموائد المستديرة.
    Se recalcó la necesidad de que en esos procesos participasen los propios migrantes y organizaciones de la sociedad civil y del sector privado. UN وشُدد على ضرورة مشاركة المهاجرين أنفسهم ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في هذه العمليات.
    Audiencias oficiosas de alto nivel de la Asamblea General con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y del sector privado. UN جلسات استماع غير رسمية رفيعة المستوى للجمعية العامة بحضور المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    Por lo tanto, el compromiso de gran variedad de interesados de la sociedad civil y del sector privado debe ser elogiado y aplaudido. UN ولذلك، ينبغي الثناء على مشاركة طائفة واسعة من أصحاب المصلحة من المجتمع المدني والقطاع الخاص والترحيب بها.
    Además, deben utilizarse medios flexibles para alentar la participación de la sociedad civil y del sector privado y movilizar a toda la sociedad para promover el desarrollo. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي استخدام أساليب مرنة لتشجيع إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص وتعبئة كل المجتمع للنهوض بالتنمية.
    También han participado en estas reuniones representantes de la sociedad civil y del sector privado. UN واشترك في تلك الاجتماعات أيضا ممثلون عن المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    También asistieron a la reunión representantes de la sociedad civil y del sector privado. UN كما حضر الاجتماع ممثلون عن المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Me complace ver a representantes de tantas organizaciones de la sociedad civil y del sector privado aquí reunidos, y doy a todos una cordial bienvenida a Nueva York. UN ويسرني أن أرى بيننا اليوم ممثلين لعدد كبير من منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. وإنني أعلن عن ترحيبي الحار بهم جميعا هنا في نيويورك.
    El creciente papel de la sociedad civil y del sector privado en la gobernanza ambiental a nivel internacional es destacado también por algunos. UN كما أبرز البعض الدور المتزايد للمجتمع المدني والقطاع الخاص في الإدارة البيئية الدولية.
    El PNUMA está estableciendo asociaciones de colaboración estratégicas, tanto con asociados del sistema de las Naciones Unidas como de la sociedad civil y del sector privado. UN وفي الختام قالت إن البرنامج يعمل على بناء تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة ومن المجتمع الدولي والقطاع الخاص على حد سواء.
    Asistieron en total 700 representantes de gobiernos y organizaciones intergubernamentales, de la sociedad civil y del sector privado. UN وبلغ مجموع المشاركين فيه 700 من ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Con ayuda de organizaciones de la sociedad civil y del sector privado, podemos ampliar esos programas experimentales para llegar incluso a los rincones más remotos del planeta. UN وبمساعدة من منظمات المجتمع المدني ومن القطاع الخاص يمكننا توسيع نطاق هذه البرامج الرائدة لتصل حتى إلى أقاصي الأرض.
    Imparte asesoramiento técnico sobre oportunidades de asociación con las Naciones Unidas a diversas entidades de la sociedad civil y del sector privado. UN ويقدم المكتب المشورة التقنية بشأن فرص إقامة الشراكات مع الأمم المتحدة إلى مجموعة متنوعة من الشركاء من القطاع الخاص ومن المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد