ويكيبيديا

    "la sociedad democrática" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمع الديمقراطي
        
    • للمجتمع الديمقراطي
        
    • مجتمع ديمقراطي
        
    • والمجتمع الديمقراطي
        
    la sociedad democrática a la que aspiramos ha de fundarse en nuestras experiencias históricas y en las condiciones imperantes en el país. UN وﻷننا نبني الديمقراطية في ميانمار، فإن المجتمع الديمقراطي الذي نرتئيه يجاري خبرات بلدنا التاريخية والظروف السائدة فيه.
    Ahora bien, el entendimiento real de la índole de la sociedad democrática todavía parece ser muy deficiente. UN غير أن الفهم الحقيقي لطبيعة المجتمع الديمقراطي يبدو غاية في التدني.
    En quinto lugar, una piedra angular de la sociedad democrática es una judicatura independiente. UN خامسا، إن القضاء المستقل هو أحد أعمدة المجتمع الديمقراطي.
    Otro elemento de la sociedad democrática es el desarrollo de organizaciones cívicas fuertes. UN وهنــاك مكــون آخر للمجتمع الديمقراطي ألا وهو قيام منظمات مدنية قوية.
    Estamos dispuestos a apoyar la construcción de la sociedad democrática basada en el estado de derecho y el respeto de los derechos humanos, incluido el cumplimiento de los derechos humanos de la mujer. UN نحن مستعدون لدعم بناء مجتمع ديمقراطي يقوم على سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك إعمال حقوق الإنسان للمرأة.
    El Consejo de Europa considera que la libertad de pensamiento, conciencia y religión es uno de los cimientos de la sociedad democrática. UN ومجلس أوروبا يعتبر حرية الفكر والضمير والمعتقد أحد أسس المجتمع الديمقراطي.
    La libertad de religión era una de las bases de la sociedad democrática y estaba protegida en el artículo 9 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN وذكر المجلس أن حرية الدين هي أساس من أسس المجتمع الديمقراطي وتحميها المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Por eso, tales derechos constituyen uno de los fundamentos de la sociedad democrática. UN وهذان الحقان هما من ثم أحد أسس المجتمع الديمقراطي.
    Sin embargo, los estudiantes universitarios debían conocer sus derechos y deberes como elemento importante de la sociedad democrática. UN بيد أنه يتعين على طلبة الجامعات معرفة حقوقهم ومسؤولياتهم باعتبارها مكوناً هاماً من مكونات المجتمع الديمقراطي.
    La reducción de la corrupción es condición previa de la estabilidad de la sociedad democrática de Bosnia y Herzegovina y del fortalecimiento del estado de derecho. UN والحد من الفساد هو شرط مسبق لتحقيق استقرار المجتمع الديمقراطي في البوسنة والهرسك وتعزيز سيادة القانون.
    Hizo hincapié en los efectos perjudiciales de la discriminación racial en la sociedad democrática y el orden público. UN وشددت على التأثير الضار للتمييز العنصري على المجتمع الديمقراطي والنظام العام.
    Dado que la sociedad democrática que se vislumbra es para el pueblo de Myanmar, debe reflejar las condiciones objetivas del país e instaurarse de la manera y al ritmo que mejor convengan a esas condiciones. UN وبما أن المجتمع الديمقراطي المتوخى يخص شعب ميانمار، فينبغي أن يكون معبرا عن الظروف الموضوعية للبلاد وأن ينشأ باﻷسلوب وبالسرعة اللذين يناسبانه.
    La Misión preparó diversos carteles o folletos relacionados con la policía, los procedimientos de arresto y presentación de denuncias, el código penal, la violencia contra la mujer, la solución pacífica de conflictos y la participación de los ciudadanos en la sociedad democrática. UN وأنتجت البعثة طائفة من الملصقات والكتيبات المتصلة بالشرطة، وإجراءات إلقاء القبض والتظلم والقانون الجنائي، والعنف ضد المرأة، وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية، واشتراك المواطنين في المجتمع الديمقراطي.
    Se ha invitado a los representantes de los 185 Estados Miembros de la Organización a que examinen la cuestión de la administración pública y el desarrollo, uno de los pilares de la sociedad democrática. UN ولقد دعي اﻵن ممثلـــون للدول اﻷعضاء في المنظمة، وعددها ١٨٥ دولة، لبحث مسألة اﻹدارة العامة والتنمية، وهي ركن من أركان المجتمع الديمقراطي.
    Afectan en forma directa al desarrollo y a la calidad de vida y erosionan las propias bases de la sociedad democrática. UN إنهما يؤثران تأثيرا مباشــرا علـى التنمية ونوعية الحياة. ويقوضان فــي الصميــم اﻷســس التــي يقــوم عليهــا المجتمع الديمقراطي.
    Ni siquiera la sociedad democrática más avanzada puede cubrir plenamente las necesidades que surgen del ejercicio de la libertad. UN ولا يمكن حتى للمجتمع الديمقراطي اﻷكثر تقدما أن يلبي على نحو كامل الاحتياجات المترتبة على ممارسة الحرية.
    En tal sentido, la sociedad democrática debe reflejar la tradición histórica y las condiciones objetivas de nuestra nación. UN ولما كان اﻷمر كذلك، لا بد للمجتمع الديمقراطي أن تنعكس فيه التقاليد التاريخية والظروف الموضوعية ﻷمتنا.
    El Gobierno destacó la vinculación de hecho y de derecho, entre los derechos humanos y el terrorismo y la amenaza que éste significaba para la sociedad democrática. UN وشددت الحكومة على الصلة التي تربط حقوق اﻹنسان باﻹرهاب واقعا وقانونا، إلى جانب ما يمثله اﻹرهاب من تهديد للمجتمع الديمقراطي.
    El objetivo del plan es aumentar la participación en la sociedad democrática. UN ويهدف البرنامج إلى زيادة الانخراط في مجتمع ديمقراطي.
    Sostienen que es totalmente aceptable que un Estado Parte proteja a la sociedad democrática contra la propaganda antidemocrática. UN ويدعي أصحاب البلاغ بأنه من المقبول تماماً أن تقوم دولة من الدول الأطراف بحماية مجتمع ديمقراطي من الدعاية المناهضة للديمقراطية.
    la sociedad democrática de Sudáfrica se basa en el principio básico de la igualdad y la no discriminación. UN والمجتمع الديمقراطي في جنوب أفريقيا مبني على المبدأ الأساسي المتمثل في المساواة وعدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد