ويكيبيديا

    "la sociedad internacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمعية الدولية للمسح
        
    • والجمعية الدولية للمسح
        
    • للجمعية الدولية للمسح
        
    • الجمعية الدولية لعلم
        
    • للجمعية الدولية المعنية
        
    • والجمعية الدولية لعلوم
        
    El Sr. Gottfried Konecny, Miembro Honorario de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, hizo una presentación complementaria. UN وقدم غوتفرايد كونكني، وهو عضو فخري في الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، بيانا تكميليا.
    Formularon además declaraciones los representantes del Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    Formula una pregunta el representante de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y de Teledetección (SIFT), a la que responde el Sr. Guoxiang. UN وطرح ممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد سؤالا رد عليه السيد غوجيانغ.
    El representante de Australia y el representante de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación formulan una pregunta. UN وطُرح سؤال من كل من ممثل أستراليا والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد.
    INFORME Y DELIBERACIONES DEL CURSO PRACTICO DE LAS NACIONES UNIDAS Y la Sociedad Internacional de FOTOGRAMETRIA Y TELEOBSERVACION SOBRE ANALISIS DE DATOS, METODOS Y APLICACIONES UN تقرير وأعمال حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار مـن بعــد بشــأن أساليـب وتطبيقـات تحليــل بيانــات الاستشعار من بعد
    La misión del grupo de trabajo contaría con el apoyo de grupos de trabajo afines de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, el Consejo Internacional para la Ciencia, la Unión Internacional de Ciencias Geológicas, el Grupo de Observaciones de la Tierra y otras entidades. UN وتمثلت مهمة الفريق العامل في الحصول على دعم الأفرقة العاملة المرافقة التابعة للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، والمجلس الدولي للعلوم، والاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية، والفريق المعني برصد الأرض، وغيرها من الكيانات التي تحدَّد في حينها.
    También se presentaron a los participantes la historia y las actividades de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN وقُدِّم للمشاركين أيضاً عرضٌ عن تاريخ وأنشطة الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد.
    Formularon declaraciones introductorias el Director de la División de Estadística y el observador de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra ahora al Presidente de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس الجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد.
    A/CONF.184/AB/NGO/3 Resumen del documento de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN A/CONF.184/AB/NGO/3 خلاصة الورقة المقدمة من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Los resultados se presentarán al Congreso de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teledetección que se celebrará en Estambul (Turquía), del 12 al 23 de julio de 2004. UN وستُعرض النتائج خلال مؤتمر الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عند بعد، الذي سيعقد في اسطنبول بتركيا خلال الفترة من 12 إلى 23 تموز/يوليه 2004.
    El segundo discurso de fondo estuvo a cargo del Presidente de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, que se refirió a la utilidad de vigilar la Tierra desde el aire y el espacio. UN وقدَّم رئيس الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد الكلمة الرئيسية الثانية عن موضوع فوائد رصد الأرض من الجو والفضاء.
    El estudio basado en encuestas se ha efectuado con el apoyo de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y con la participación de todos los organismos nacionales de cartografía oficiales del mundo. UN وقد أُجريت هذه الدراسة القائمة على المسوحات بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد وشاركت فيها جميع الوكالات الرسمية الوطنية المعنية برسم الخرائط في العالم.
    El estudio basado en encuestas se llevó a cabo con el apoyo de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y con la participación de todos los organismos nacionales de información geoespacial del mundo. UN وقد أجريت هذه الدراسة، القائمة على المسح، بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد وشارك فيها جميع السلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية في العالم.
    Intervinieron, además, los representantes de la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Sociedad Espacial Nacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN كما تكلّم ممثلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    También estuvieron representadas en el Curso Práctico organizaciones internacionales intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales, como la SWF, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ومُثِّلتْ في حلقة العمل أيضاً منظمات دولية حكومية وغير حكومية، مثل مؤسَّسة العالم الآمن، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    1. El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones del curso práctico de las Naciones Unidas y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación sobre análisis de datos, métodos y aplicaciones. UN ١ - يتضمن هذا التقرير موجزا ﻷعمال حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد بشأن أساليب وتطبيقات تحليل بيانات الاستشعار من بعد.
    10. Los participantes expresaron su reconocimiento a las Naciones Unidas y a la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación por la organización y patrocinio del curso práctico, por su asistencia financiera y por la calidad técnica del programa. UN ١٠ - وأعرب المشتركون عن تقديرهم لﻷمم المتحدة والجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد لقيامهما بتنظيم حلقة العمل واستضافتها، ولما قدمتا من مساعدة مالية وما اتسم به البرنامج من صفة تقنية.
    c) El 13º Congreso de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT), celebrado en Viena del 9 al 19 de julio de 1996; UN )ج( المؤتمر الثالث عشر للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، المعقود في فيينا في الفترة من ٤١ إلى ٠٢ تموز/يوليه ٦٩٩١؛
    64. La Comisión tomó nota de que el Programa había patrocinado la participación de científicos de países en desarrollo en el sexto curso práctico de la Comisión de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, titulado " Desarrollo y transferencia de tecnología de geomática para la ordenación del medio ambiente y los recursos " , celebrado en Dar es Salaam del 25 al 28 de marzo de 2002. UN 64- كما نوّهت اللجنة بأن البرنامج قد رعى مشاركة علماء من البلدان النامية في حلقة عمل اللجنة السادسة للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، وعنوانها " التنمية ونقل التكنولوجيا في مجال علم رياضيات الأرض لأجل ادارة البيئة والموارد " ، التي عُقدت في دار السلام من 25 إلى 28 آذار/مارس 2002.
    1959: Es delegada nacional en la Sociedad Internacional de Criminología. UN 1959: عضو الجمعية الدولية لعلم الإجرام بصفة مندوبة وطنية.
    1997 Presidente del período de sesiones, Conferencia del 10° aniversario de la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal, Londres. UN رئيس دورة المؤتمر التذكاري العاشر للجمعية الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي، لندن.
    El PNUMA contribuyó a la preparación de la Evaluación a nivel mundial de la degradación de los suelos. Asimismo estimuló el desarrollo y la aplicación de bases digitales de datos de suelos y terrenos a nivel mundial (SOTER) y, junto con la FAO y la Sociedad Internacional de Edafología, ejecutó varios proyectos relacionados con políticas nacionales del suelo. UN وكان البرنامج ضالعا في إعداد التقييم العالمي لتدهور التربة، واستهل عملية ﻹنشاء وتطبيق قواعد بيانات رقمية للتربة واﻷرض، وتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة والجمعية الدولية لعلوم التربة في تنفيذ عدد من مشاريع السياسات الوطنية في مجال التربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد