ويكيبيديا

    "la sociedad ucraniana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمع الأوكراني
        
    Claro está, en la sociedad ucraniana esas funciones recaen predominantemente sobre la mujer. UN وبطبيعة الحال فإن هذه المهام تقع بصورة أساسية على عاتق المرأة في المجتمع الأوكراني.
    Por ejemplo, Ucrania ha desarrollado una estrategia para la protección e integración de la minoría romaní en la sociedad ucraniana. UN فقد وضعت أوكرانيا مثلا استراتيجية لحماية أقلية الروما في المجتمع الأوكراني وإدماجها فيه.
    la sociedad ucraniana tiene una tradición de respeto de las mujeres y los niños, pero está siendo afectada por el fenómeno mundial de la trata de personas. UN 12 - وعلى الرغم من أن المجتمع الأوكراني يحترم تقليديا المرأة والطفل، إلا أنه تاثر بالظاهرة العالمية للاتجار بالبشر.
    Las audiencias parlamentarias no sólo sirvieron de testimonio de que el Estado prestaba mayor atención a los problemas de la mujer, sino que también contribuyeron a definir sus obligaciones respecto de la parte mayoritaria de la sociedad ucraniana. UN ولم يكن عقد هذه الجلسات دليلا على الاهتمام المتزايد الذي توليه الدولة لمشاكل المرأة فحسب، وإنما ساهم أيضا في تحديد مسؤولياتها تجاه الجزء الأكبر من المجتمع الأوكراني.
    Por consiguiente, puede decirse que en el período que abarca el informe, la legislación del país ha ampliado sustancialmente la gama de oportunidades en lo que respecta a la garantía jurídica del equilibrio de género en la sociedad ucraniana. UN ومن هنا، يمكن القول إن تشريعات أوكرانيا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قد وسعت إلى حد كبير الإمكانيات القانونية الكفيلة بتحقيق التوازن الجنساني في المجتمع الأوكراني.
    A nivel de Consejo Supremo comenzó a funcionar a partir de 1998 la Comisión permanente de asuntos de la salud, la maternidad y la infancia, que puso en marcha actividades relacionadas con la elevación de la condición jurídica y social de la mujer en la sociedad ucraniana. UN ومنذ عام 1998، صار للمجلس الأعلى لجنة دائمة معنية بالرعاية الصحية وبالأمهات والأطفال؛ فوضعت هذه اللجنة تدابير للنهوض بوضع المرأة في المجتمع الأوكراني.
    Es por ello que en 2005 el Subcomité pasó a ser el Subcomité sobre cuestiones de la política de género, que hoy día se encarga directamente de las cuestiones relacionadas con la democracia de género en la sociedad ucraniana. UN ولهذا، حولت هذه اللجنة الفرعية في عام 2005 لتصبح اللجنة الفرعية المعنية بالسياسة الجنسانية، وهي تتناول اليوم بصورة مباشرة مسائل الديمقراطية الجنسانية في المجتمع الأوكراني.
    Las organizaciones de la sociedad civil del país apoyaron la creación del Comité, cuya labor se encaminaría a lograr la igualdad entre los géneros en la sociedad ucraniana. UN وأيدت منظمات المجتمع المدني في البلد إنشاء تلك اللجنة التي كان من شأن أنشطتها السعي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين داخل المجتمع الأوكراني.
    Los medios de difusión del Estado llevan a cabo periódicamente campañas de información sobre cuestiones relacionadas con la elevación de la condición social de la mujer en la sociedad ucraniana. UN وتنفذ وسائل الإعلام التابعة للدولة، من وقت لآخر، حملات إعلامية من أجل تعزيز الوضع الاجتماعي للمرأة في المجتمع الأوكراني.
    Las actividades de las organizaciones de mujeres han ayudado a que la sociedad ucraniana traiga a la palestra pública la necesidad de establecer la democracia de género en el país. UN وتساعد أنشطة المنظمات النسائية المجتمع الأوكراني على إيجاد موقع في جدول الأعمال بشأن مسألة الديمقراطية الجنسانية في البلد.
    En el marco de la ejecución del Programa nacional de promoción de la igualdad entre los géneros en la sociedad ucraniana hasta el 2010, se han adoptado hasta la fecha las siguientes medidas: UN ويشتمل تنفيذ البرنامج الحكومي لتحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني في الفترة الممتدة حتى عام 2010 على الأنشطة الجارية التالية:
    El Ministerio de Desarrollo y Construcción Regional de Ucrania aprobó su plan de actividades de promoción de la igualdad entre los géneros en la sociedad ucraniana para el período hasta 2012. UN وأقرت وزارة التنمية الإقليمية والتشييد في أوكرانيا خطة عملها فيما يتعلق بكفالة المساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني للفترة حتى عام 2011.
    Con miras a cumplir lo dispuesto en los párrafos 32 a 36 del plan de actividades del Programa estatal de promoción de la igualdad entre los géneros en la sociedad ucraniana para el período hasta 2010, se ha previsto: UN ومن أجل تنفيذ البنود من 32 إلى 36، من خطة عمل البرنامج الحكومي المتعلق بالمساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني للفترة الممتدة حتى عام 2010، يزمَع ما يلي:
    Por otra parte, la promoción de la igualdad entre los géneros en la sociedad ucraniana es una de las principales cuestiones en el trabajo educativo de las instituciones de enseñanza general. UN وعلاوة على ذلك، تمثل مسألة ترسيخ أسس المساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني إحدى أهم المسائل في مجال العمل التربوي في مؤسسات التعليم العام.
    Además, están operativos varios centros de alojamiento temporal para los solicitantes de asilo y se está poniendo en marcha un plan de acción para integrar en la sociedad ucraniana a quienes han obtenido la condición de refugiado. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل حاليا مراكز مؤقتة لطالبي اللجوء، كما أنها تقوم بتنفيذ خطة عمل لإدماج الأشخاص الذين لم يمنحوا مركز اللاجئ في المجتمع الأوكراني.
    - El Parlamento de Ucrania aprobó esta ley el 16 de septiembre, aunque suscitó debates acalorados en la sociedad ucraniana. UN - اعتمد برلمان أوكرانيا هذا القانون في 16 أيلول/سبتمبر، على الرغم مما أثاره من نقاش محتدم في المجتمع الأوكراني.
    En la actualidad se está negociando con la oficina de la OSCE en Varsovia un programa de formación policial para combatir los delitos motivados por prejuicios y se ha creado un grupo de trabajo integrado por representantes de órganos legislativos y ejecutivos al que ha sido encomendada la elaboración de un plan nacional de lucha contra el racismo y la xenofobia en la sociedad ucraniana. UN ويجري التفاوض مع مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بوارسو بشأن تدريب الشرطة على معالجة جرائم الكراهية وأنشئ فريق عامل يشمل ممثلين عن الجهازين التشريعي والتنفيذي لصياغة تصور وطني لمكافحة العنصرية وكره الأجانب في المجتمع الأوكراني.
    El 5 de julio de 2006, por Instrucción del Consejo de Ministros, se aprobó el esbozo normativo de programa estatal para el período 2006-2010 de fomento de la igualdad entre los géneros en la sociedad ucraniana. UN وفي 5 تموز/يوليه 2006، اتخذ مجلس الوزراء قرارا باعتماد الخطوط العريضة لبرنامج حكومي للفترة 2006/2010 يرمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني.
    8. Por la resolución núm. 1834 del Consejo de Ministros de Ucrania, de 27 de diciembre de 2006, se aprobó el Programa estatal para la promoción de la igualdad entre los géneros en la sociedad ucraniana para el período hasta 2010. UN 8 - صدّق مجلس وزراء أوكرانيا، بموجب قراره رقم 834 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2006، على البرنامج الحكومي للمساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني حتى عام 2010.
    12. Los medios de comunicación estatales de Ucrania están llevando a cabo una labor informativa dirigida a realzar el papel de la mujer en la sociedad ucraniana. UN 12 - تضطلع وسائط الإعلام الحكومية في أوكرانيا بأنشطة إعلامية متعلقة بقضايا النهوض بالوضع الاجتماعي للمرأة في المجتمع الأوكراني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد