ويكيبيديا

    "la sociedad y en la familia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمع والأسرة
        
    • المجتمع وضمن الأسرة
        
    El Estado y la sociedad contribuyen a modificar la función tanto del hombre como de la mujer en la sociedad y en la familia. UN وتساعد الدولة والمجتمع في تغيير الدور التقليدي لكل من الرجل والمرأة في المجتمع والأسرة.
    Desde la creación del Ministerio para el Adelanto de la Mujer en 1980, se habían organizado varias campañas de concientización para promover una imagen más positiva de la función de la mujer en la sociedad y en la familia. UN ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في 1980، نظمت عدة حملات للتوعية بغرض ترويج صورة إيجابية عن دور المرأة في المجتمع والأسرة.
    Desde la creación del Ministerio para el Adelanto de la Mujer en 1980, se habían organizado varias campañas de concientización para promover una imagen más positiva de la función de la mujer en la sociedad y en la familia. UN ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في 1980، نظمت عدة حملات للتوعية بغرض ترويج صورة إيجابية عن دور المرأة في المجتمع والأسرة.
    Consecuencias de la transformación en la sociedad y en la familia UN آثار التحول على المجتمع والأسرة
    En la práctica, la discriminación contra la mujer era el resultado de actitudes sociales y culturales persistentes que hacían hincapié en los papeles tradicionales y los estereotipos de la mujer y en la posición subordinada de la mujer en la sociedad y en la familia. UN ونجم التمييز ضد المرأة عمليا عن استمرار المواقف الاجتماعية والثقافية التي تركز على الأدوار التقليدية والنماذج النمطية للنساء ومركز المرأة كشخص تابع في المجتمع والأسرة.
    Se han emprendido esfuerzos prácticos en la sociedad y en la familia para modificar las actitudes de comportamiento sociales y culturales de los hombres y las mujeres, con miras a llegar a la eliminación de las funciones estereotipadas tradicionales de cada uno. UN استهلت فعلاً، على صعيد المجتمع والأسرة كليهما، محاولات لتعديل أنماط السلوك الاجتماعية والثقافية للرجل والمرأة، بغية القضاء على الأدوار النمطية التقليدية للرجل والمرأة.
    D. El papel en función del género reservado a la mujer en la sociedad y en la familia 52 - 56 15 UN دال - دور المرأة المرتبط بنوع الجنس في المجتمع والأسرة 52-56 19
    D. El papel en función del género reservado a la mujer en la sociedad y en la familia UN دال- دور المرأة المرتبط بنوع الجنس في المجتمع والأسرة
    4. El papel reservado a la mujer en la sociedad y en la familia UN 4- الدور الجنساني للمرأة في المجتمع والأسرة
    El Ministerio de Educación está poniendo todo su empeño en modificar los estereotipos y los papeles tradicionales de hombres y mujeres en la sociedad y en la familia, tal como se describe en los siguientes párrafos: UN - عملت وزارة التربية على تعديل الصورة النمطية والأدوار التقليدية للرجل والمرأة في المجتمع والأسرة من خلال ما يلي:
    44. Las disparidades de género que existen en la sociedad y en la familia tienden a verse agravadas en los desalojos forzosos y los desplazamientos involuntarios así como en las situaciones de deterioro social y económico que provocan. UN 44- وتميل الفوارق القائمة في المجتمع والأسرة بين الجنسين إلى التفاقم في أوضاع الإخلاء القسري والتشريد غير الطوعي وما ينجم عن ذلك من محن اجتماعية واقتصادية.
    9. Preocupan al Comité las persistentes desigualdades entre el hombre y la mujer en el Estado parte, lo que parcialmente es consecuencia de los arraigados estereotipos relacionados con el papel de la mujer en la sociedad y en la familia. UN 9- ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار اللامساواة بين الرجل والمرأة في الدولة الطرف، ولا سيما نتيجة القوالب النمطية المترسخة المتعلقة بدور المرأة في المجتمع والأسرة.
    426. Preocupan al Comité las persistentes desigualdades entre el hombre y la mujer en el Estado parte, lo que parcialmente es consecuencia de los arraigados estereotipos relacionados con el papel de la mujer en la sociedad y en la familia. UN 426- ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار اللامساواة بين الرجل والمرأة في الدولة الطرف، ولا سيما نتيجة القوالب النمطية المترسخة المتعلقة بدور المرأة في المجتمع والأسرة.
    El preámbulo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer dice " que para lograr la plena igualdad entre el hombre y la mujer es necesario modificar el papel tradicional tanto del hombre como de la mujer en la sociedad y en la familia " . UN وتنص ديباجة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن " تحقيق المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة يتطلب إحداث تغيير في الدور التقليدي للرجل وكذلك في دور المرأة في المجتمع والأسرة " .
    6. Atender a las recomendaciones formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, de poner en práctica políticas amplias para superar los estereotipos tradicionales sobre los roles de las mujeres y los hombres en la sociedad y en la familia (Noruega); UN 6- متابعة توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة التي تدعو إلى وضع سياسة شاملة للتغلب على القوالب النمطية التقليدية فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل في المجتمع والأسرة (النرويج)؛
    En el preámbulo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se afirma que " para lograr la plena igualdad entre el hombre y la mujer es necesario modificar el papel tradicional tanto del hombre como de la mujer en la sociedad y en la familia " . UN وتشير ديباجة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، إلى " أن تحقيق المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة يتطلب إحداث تغيير في الدور التقليدي للرجل وكذلك في دور المرأة في المجتمع والأسرة " .
    En el preámbulo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se afirma que " para lograr la plena igualdad entre el hombre y la mujer es necesario modificar el papel tradicional tanto del hombre como de la mujer en la sociedad y en la familia " . UN وتشير ديباجة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، إلى " أن تحقيق المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة يتطلب إحداث تغيير في الدور التقليدي للرجل وكذلك في دور المرأة في المجتمع والأسرة " .
    En la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se afirma que " para lograr la plena igualdad entre el hombre y la mujer es necesario modificar el papel tradicional tanto del hombre como de la mujer en la sociedad y en la familia " (preámbulo, párr. 14). UN وتؤكد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن " تحقيق المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة يتطلب إحداث تغيير في الدور التقليدي للرجل وكذلك في دور المرأة في المجتمع والأسرة " (الديباجة، الفقرة 14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد