ويكيبيديا

    "la solicitud de la república de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلب جمهورية
        
    • الطلب المقدم من جمهورية
        
    • على الطلب المقدم من
        
    • أنّ الطلب الذي تقدّمت به جمهورية
        
    • للطلب المقدم من جمهورية
        
    En ese sentido, mi Gobierno apoya firmemente la solicitud de la República de China en Taiwán de participar como observadora en la Asamblea Mundial de la Salud. UN وفي هذا الصدد، تؤيد حكومتي بشدة طلب جمهورية الصين في تايوان المشاركة كمراقب في جمعية الصحة العالمية.
    " La República Democrática del Congo pide respetuosamente a la Corte que falle y declare que la solicitud de la República de Guinea es inadmisible, UN ' ' تطلب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة بكل احترام أن تقرر وتعلن أن طلب جمهورية غينيا غير مقبول،
    Declara que la solicitud de la República de Guinea es admisible en lo que respecta a la protección de los derechos del Sr. Diallo en su condición de individuo; UN تعلن أن طلب جمهورية غينيا مقبول فيما يتعلق بحماية حقوق السيد ديالو بصفته فردا؛
    Teniendo en cuenta el Acuerdo de asociación entre la Comunidad Económica Europea y Chipre, así como la solicitud de la República de Chipre de adhesión a la Comunidad Europea. UN وإذ يضع في الاعتبار اتفاق الانتساب المبرم بين الجماعة الاقتصادية الاوروبية وقبرص وكذلك الطلب المقدم من جمهورية قبرص للانضمام إلى الجماعة اﻷوروبية،
    En períodos de sesiones anteriores de esta Asamblea mi país señaló a la atención la solicitud de la República de China en Taiwán de ocupar el lugar que le corresponde en la familia de las naciones. UN لقد استرعى بلدي الانتباه في الدورات السابقة للجمعية العامة إلى طلب جمهورية الصين في تايوان أن تشغل مكانها الصحيح داخل أسرة اﻷمم.
    Desde esta perspectiva, mi país apoya sin reservas la solicitud de la República de China de reincorporarse a la comunidad de naciones del mundo y de ser admitida en el seno de nuestra Organización y en sus organismos especializados. UN وفي هذا السياق نؤيد دون تحفـــظ طلب جمهورية الصين بالانضمام مرة أخرى إلى مجتمـــع اﻷمم وقبولها في منظمتنا وفي وكالاتها المتخصصة.
    La oradora recuerda que el Parlamento Europeo aprobó una resolución en apoyo a la solicitud de la República de China en Taiwán de lograr una mejor representación en las organizaciones internacionales. UN وأشارت إلى أن البرلمان اﻷوروبي قد اتخذ قرارا يؤيد طلب جمهورية الصين في تايوان الحصول على تمثيل أفضل في المنظمات الدولية.
    De acuerdo con ese principio, el Senegal apoya sin reservas la solicitud de la República de China de que se le permita sumarse nuevamente al concierto de las naciones libres y se la admita como miembro de nuestra Organización y de sus organismos especializados. UN وتمشيا مع هذا المبدأ، تؤيد السنغال بدون تحفظ طلب جمهورية الصين الانضمام من جديد إلى أسرة اﻷمم الحرة وقبولها عضوا في منظمتنا وفي وكالاتها المتخصصة.
    En dicha sesión, de conformidad con el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo y a falta de una propuesta en sentido contrario, el Presidente del Consejo de Seguridad remitió la solicitud de la República de Kiribati al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara y presentara su informe al respecto. UN وفي تلك الجلسة، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب جمهورية كيريباتي إلى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لبحثه واﻹبلاغ عن النتائج، وفقا للمادة ٩٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ولعدم وجود اقتراح يفيد العكس.
    En dicha sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo y a falta de una propuesta en sentido contrario, el Presidente del Consejo de Seguridad remitió la solicitud de la República de Nauru al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara y presentara su informe al respecto. UN وفي تلك الجلسة، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب جمهورية ناورو إلى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لبحثه واﻹبلاغ عن النتائج، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس ولعدم وجود اقتراح يفيد العكس.
    De conformidad con esa disposición, la solicitud de la República de Rwanda, a la que se había agregado un pedido de indicación de medidas provisionales, se comunicó al Gobierno de Francia. UN 88 - ووفقا لهذا الحكم، أحيل إلى الحكومة الفرنسية طلب جمهورية رواند الذي ذيل بطلب للإشارة بتدابير تحفظية.
    Sentencia sobre la solicitud de la República de Croacia de que se revisara la decisión de la Sala de Primera Instancia II de 18 de julio de 1997 UN إصدار حكم بشأن طلب جمهورية كرواتيا إعادة النظر في قرار الدائرة الابتدائية الثانية الصادر في 18 تموز/ يوليه 1997
    En su 3000ª sesión, celebrada el 6 de agosto de 1991, el Consejo remitió la solicitud de la República de las Islas Marshall al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que lo examinara e informara al respecto, de conformidad con el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo. UN وفي الجلسة ٣٠٠٠ المعقودة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩١، أحال المجلس طلب جمهورية جزر مارشال الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En su 3032ª sesión, celebrada el 16 de enero de 1992, el Consejo transmitió la solicitud de la República de Kazajstán al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara e informara al respecto, de conformidad con el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo. UN وفي الجلسة ٣٠٣٢ المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ أحال المجلس طلب جمهورية كازاخستان الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي للمجلس.
    En su 3035ª sesión, celebrada el 23 de enero de 1992, el Consejo remitió la solicitud de la República de Armenia al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara e informara al respecto, de conformidad con el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo. UN وفي الجلسة ٣٠٣٥ المعقودة في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ أحال المجلس طلب جمهورية أرمينيا الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي للمجلس.
    En su 3036ª sesión, celebrada el 23 de enero de 1992, el Consejo remitió la solicitud de la República de Kirguistán al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara e informara al respecto, de conformidad con el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo. UN وفي الجلسة ٣٠٣٦ المعقودة في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ أحال المجلس طلب جمهورية قيرغيزستان إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي للمجلس.
    En su 3037ª sesión, celebrada el 23 de enero de 1992, el Consejo remitió la solicitud de la República de Uzbekistán al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara e informara al respecto, de conformidad con el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo. UN وفي الجلسة ٣٠٣٧ المعقودة في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ أحال المجلس طلب جمهورية أوزبكستان إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي للمجلس.
    Como nadie más ha pedido la palabra, procederé a hacer lo que anuncié al comienzo de la sesión plenaria, someter a la decisión de la Conferencia la solicitud de la República de Ghana de participar como observadora en la labor de la Conferencia durante este período de sesiones. UN وبما أنه لم يطلب أحد الكلام فإنني أود الانتقال إلى العمل الذي أعلنته في بداية الجلسة العامة، وهو أن نبت في الطلب المقدم من جمهورية غانا للاشتراك في أعمال المؤتمر كمراقب أثناء هذه الدورة.
    3. El Secretario General se complace en aprobar la solicitud de la República de Corea para participar como miembro de pleno derecho en el Subcomité y solicita al Consejo que haga suya esa decisión. UN 3 - ويسر الأمين العام أن يوافق على الطلب المقدم من جمهورية كوريا للحصول على العضوية الكاملة في اللجنة الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة، ويطلب إلى المجلس تأييد هذا المقرر.
    1. la solicitud de la República de El Salvador es admisible, con fundamento en la existencia de hechos nuevos de tal naturaleza que permiten hacer lugar a la revisión del caso en virtud de lo establecido en el Artículo 61 del Estatuto de la Corte, y UN 1 - أنّ الطلب الذي تقدّمت به جمهورية السلفادور مقبول استنادا إلى الوقائع الجديدة التي من شأنها أن تجعل القضية قابلة لإعادة النظر فيها بموجب المادة 61 من نظام المحكمة الأساسي؛
    La parte rumana manifestó su apoyo a la solicitud de la República de Armenia para adherirse al Consejo de Europa. UN وعبﱠر الجانب الروماني عن دعمه للطلب المقدم من جمهورية أرمينيا للانضمام إلى المجلس اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد