ويكيبيديا

    "la solicitud del gobierno del líbano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لطلب حكومة لبنان
        
    • طلب الحكومة اللبنانية
        
    • لطلب الحكومة اللبنانية
        
    • طلب حكومة لبنان
        
    • بطلب الحكومة اللبنانية
        
    • بطلب حكومة لبنان
        
    • للطلب الذي قدمته الحكومة اللبنانية
        
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano, UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان ،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano, UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان ،
    Por lo tanto, recomiendo al Consejo de Seguridad que acceda a la solicitud del Gobierno del Líbano y prorrogue el mandato de la FPNUL por un nuevo período de seis meses, hasta el 31 de enero de 1999. UN ولذلك، فإني أوصي بأن يستجيب مجلس اﻷمن لطلب حكومة لبنان فيمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    En consecuencia, recomiendo que el Consejo de Seguridad apruebe la solicitud del Gobierno del Líbano y prorrogue el mandato de la Fuerza por otro período de seis meses, es decir, hasta el 31 de enero de 1994. UN ولذلك فإنني أوصي مجلس اﻷمن بقبول طلب الحكومة اللبنانية وتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى أي لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    En respuesta a la solicitud del Gobierno del Líbano y el informe del Secretario General (S/2006/560), el Consejo prorrogó el mandato de la FPNUL por un mes mediante su resolución 1697 (2006). UN واستجابة لطلب الحكومة اللبنانية وتقرير الأمين العام (S/2006/560)، مدد المجلس بموجب القرار 1697 (2006) ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة شهر.
    En una carta de fecha 14 de octubre de 2005 (S/2005/651), el Primer Ministro del Líbano comunicó al Secretario General de las Naciones Unidas la solicitud del Gobierno del Líbano de que el mandato de la Comisión se prorrogara hasta mediados de diciembre de 2005. UN 2 - وفي رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/651)، أبلغ رئيس وزراء لبنان الأمين العام للأمم المتحدة طلب حكومة لبنان تمديد ولاية اللجنة حتى منتصف كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano, según figura en la carta de fecha 11 de julio de 2000, dirigida al Secretario General por su Representante Permanente ante las Naciones Unidas (S/2000/674), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2000/674)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano formulada en la carta de fecha 11 de julio de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de ese país ante las Naciones Unidas (S/2000/674), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2000/674)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano que figura en la carta de fecha 5 de enero de 2001, dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas (S/2001/14), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2001 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2001/14)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano que figura en la carta de fecha 9 de julio de 2002 dirigida al Secretario General por su Representante Permanente ante las Naciones Unidas (S/2002/739), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2002 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2002/739)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano que figura en la carta de fecha 9 de enero de 2002 dirigida al Secretario General por su Representante Permanente ante las Naciones Unidas (S/2002/40), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2002 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2002/40)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano que figura en la carta de fecha 9 de julio de 2002 dirigida al Secretario General por su Representante Permanente ante las Naciones Unidas (S/2002/739), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2002 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2002/739)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano que figura en la carta de fecha 9 de enero de 2003 dirigida al Secretario General por su Representante Permanente ante las Naciones Unidas (S/2002/36), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2003، الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2003/36)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano que figura en la carta de fecha 9 de enero de 2003 dirigida al Secretario General por su Representante Permanente ante las Naciones Unidas (S/2002/36), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2003، الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2003/36)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano de prorrogar el mandato de la FPNUL por otro período de seis meses, formulada en la carta de fecha 9 de julio de 2004 dirigida al Secretario General por su Representante Permanente ante las Naciones Unidas (S/2004/560), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها ستة أشهر المقدم في الرسالة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2004 والموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2004/560)،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano de prorrogar el mandato de la FPNUL por otro período de seis meses, formulada en la carta de fecha 9 de julio de 2004 dirigida al Secretario General por su Representante Permanente ante las Naciones Unidas (S/2004/560), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها ستة أشهر المقدم في الرسالة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2004 والموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2004/560)،
    Atendiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano de prorrogar el mandato de la FPNUL por otro período de seis meses, formulada en la carta de fecha 11 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por su Encargado de Negocios ante las Naciones Unidas (S/2005/444), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها ستة أشهر المقدم في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2005 الموجهة إلى الأمين العام من القائم بأعمالها لدى الأمم المتحدة (S/2005/444)،
    Recomiendo, por lo tanto, que el Consejo de Seguridad acepte la solicitud del Gobierno del Líbano y prorrogue el mandato de la FPNUL con su dotación actual por otro período de seis meses, hasta el 31 de enero de 1997. UN ولذا أوصِي بأن يقبل مجلس اﻷمن طلب الحكومة اللبنانية تمديد ولاية القوة بقوامها الحالي لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    En su resolución 1680 (2006), el Consejo de Seguridad alentó enérgicamente al Gobierno de la República Árabe Siria a que respondiera de forma positiva a la solicitud del Gobierno del Líbano de que se demarcara la frontera común. UN 16 - وحث مجلس الأمن في قراره 1680 (2006) حكومة الجمهورية العربية السورية، بقوة، على الاستجابة لطلب الحكومة اللبنانية ترسيم الحدود المشتركة بينهما.
    El 27 de agosto, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1884 (2009), por la que se prorrogaba el mandato de la FPNUL por un período de 12 meses, conforme a la solicitud del Gobierno del Líbano, y teniendo en cuenta todas sus resoluciones anteriores sobre el Líbano. UN وفي 27 آب/أغسطس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1884 (2009)، الذي مدد به ولاية القوة لفترة 12 شهرا إضافية، بناء على طلب حكومة لبنان وبالإشارة إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بلبنان.
    La Comisión acoge con beneplácito la solicitud del Gobierno del Líbano al Secretario General, de fecha 4 de mayo de 2006, de prorrogar su mandato por otro período de un año. UN وترحب اللجنة بطلب الحكومة اللبنانية المقدم إلى الأمين العام في 4 أيار/مايو 2006 لتمديد ولايتها لفترة أخرى أقصاها سنة واحدة.
    En referencia a mi carta de fecha 22 de febrero de 2007 relativa a la solicitud del Gobierno del Líbano de que se prorrogue el mandato de la Comisión Internacional Independiente de Investigación (véase el anexo), le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto del apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق) المتعلقة بطلب حكومة لبنان تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة، أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم نص الضميمة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1680 (2006), alentó enérgicamente al Gobierno de la República Árabe Siria a que respondiera en forma positiva a la solicitud del Gobierno del Líbano de que se demarcara la frontera común. UN ١٣ - وشجع مجلس الأمن في قراره 1680 (2006) ﺣﻜﻮﻣـﺔ الجمهورية العربية السورية بشدة على الاستجابة بشكل إيجابي للطلب الذي قدمته الحكومة اللبنانية بترسيم ﺣﺪﻭﺩﳘﺎ ﺍﳌـﺸﺘﺮﻛﺔ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد