la sonda espacial Guinevere I representa la ambición ilimitada de este país. | Open Subtitles | المسبار الفضائي جوينيفير واحد يمثل الطوح غير المحدود لهذا البلد |
Pero imagine que la sonda fuera lo suficientemente resistente para sobrevivir y continuar. | Open Subtitles | لكن تخيّلوا لو كان المسبار قوياً بما يكفي ليصمد ويستمر بالتقدّم |
¿Piensas que la sonda podría estar en el mismo lugar donde encontré el paracaídas? | Open Subtitles | تعتقدي المسبار يمكن أن يكون في نفس المكان الذي وجدت فيه المظلة؟ |
a escoltar y aterrizar la sonda en un cometa. Esta ha sido mi pasión los últimos dos años. | TED | لمرافقة مسبار فضائي والهبوط به على مُذنّب. كان هذا شغلي الشاغل طوال العامين الماضيين. |
La tomó la sonda espacial Cassini. | TED | تم إلتقاط هذه الصورة بوساطة مسبار كاسيني |
la sonda sensora se suspende con un cable desde la parte superior del tanque y mide continuamente la presión del nivel de agua por encima del sensor. | UN | يعلَّق مجسُّ الإحساس بسلك من أعلى الخزان ويقيس الضغط باستمرار بناءً على منسوب الماء فوق المجس. |
Lo importante es que permanezca completamente quieta... cuando tenga la sonda adentro. | Open Subtitles | ما هو مهم جدا هو أن تبقي ثابتة تماما عندما يكون الانبوب بك |
Te necesito para mantener la sonda constante entonces, yo puedo ajustar el angulo | Open Subtitles | أريدك أن تمسكي المسبار بشكل ثابت لكي أتمكن من تعديل الزاوية. |
En esta configuración las moléculas sensoras, que en la mayoría de los casos son enzimas, están inmovilizadas en la punta de la sonda o están retenidas por una membrana. | UN | في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء. |
la sonda ePOP incluirá un conjunto de ocho instrumentos científicos que reunirán información sobre los efectos de las tormentas solares. | UN | وسيشتمل ذلك المسبار على طقم مكوّن من ثمانية أجهزة علمية لجمع البيانات بشأن آثار العواصف الشمسية. |
La Sociedad Planetaria apoya la sonda Solar Probe y otras misiones de observación del Sol. | UN | وتساند الجمعية المسبار الشمسي وسائر البعثات الموفدة لرصد الشمس. |
En la sonda, en realidad, no se pueden usar | TED | لا يمكن لهذا المسبار إستخدام الصواريخ الكيميائية واقعياً. |
En fin, la sonda realizó medidas de la atmósfera durante su descenso, y tomó también imágenes panorámicas. | TED | و لكن على العموم, أخذ المسبار قياسات للغلاف الجوي اثناء هبوطه, و ايضا أخذ صور بانورامية شاملة. |
Donde la sonda aterrizo es básicamente el equivalente Titánico de una planicie lodosa. | TED | ما هبط عليه المسبار كان في الأساس المرادف ال"تايتاني" لمسطح طيني. |
la sonda Mariner 2 llegó allí en diciembre de 1962. | Open Subtitles | مسبار مارينر 2 حلق به في ديسمبر كانون الاول، 1962 |
Esta es la cámara de la sonda espacial que estaba volviendo a la Seraphim durante tu misión. | Open Subtitles | هذة الكاميرا من مسبار الفضاء السحيق بينما كان يعود للمحطة في مهمتكِ |
¿Voyager la sonda espacial, o Voyager la serie de Star Trek? | Open Subtitles | فويجر مسبار الفضاء او فويجر مسلسل ستارتريك ؟ |
la sonda es una colección de 27 módulos en forma de cubo capaz de ejecutar todas las pruebas científicas necesarias para analizarlo. | TED | المجس هو مجموعة من 27 وحدة مكعبة قادرة على إجراء جميع الاختبارات العلمية اللازمة لتحليل تلك الكتلة. |
"Debería haberme quedado en la cama." "la sonda no entraba." | Open Subtitles | " كان يجب ان استدعى النجدة " " الانبوب لم يكن فى مكانه "ء |
No podremos sobrevivir a menos que encontremos una manera de responder a la sonda. | Open Subtitles | لا يمكننا النجاة ما لم نجد سبيلاً ، للردّ على المِسْبار . |
En Tromsø y en Svalbard, los radares de la sonda espacial europea de dispersión incoherente de la Asociación Científica EISCAT investigan la naturaleza de la magnetosfera. | UN | وفي ترومسو وسفالبارد، تختبر رادارات الجمعية العلمية للمرفق الأوروبي لدراسة التشتت اللامترابط في منطقة الشفق القطبي طبيعة الغلاف المغنطيسي. |
Gracias a la sonda Galileo, logramos deducir que su contenido potencial de sal es similar al de algunos lagos de la Tierra. | TED | والفضل يعود لمسبار غاليليو، نستطيع استنتاج أنّ محتواه الملحيّ الكامن شبيهٌ بذاك الموجود في بحيرات أرضيّة. |
¿Esto es por la sonda espacial en la que está trabajando sin ti? | Open Subtitles | أهذا يتعلق بمسبار الفضاء الذي يعمل عليه دونك؟ |
- ¿Y la sonda pleural? | Open Subtitles | حسنا, ماذا حصل للأنبوب الصدري؟ |
BC: La separamos de la sonda yendo a 125 millas por hora apenas un kilómetro por encima de la superficie de Marte: 3 200 pies. | TED | ستنفصل العربة الجوالة عن مركبة الهبوط و بسرعة 125 ميل في الساعة على ارتفاع ما يقارب حوالي 1000 متر عن سطح المريخ |
Será un momento de mucha tensión, el observar cómo la sonda aterriza en otro planeta. | TED | إذاً ستكون لحظات عصيبة جداً لدى مشاهدتنا تلك المركبة تحط على سطح كوكب آخر |