ويكيبيديا

    "la sostenibilidad de la cuenta para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استدامة حساب
        
    15. Es difícil entender la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo con los argumentos expuestos en el párrafo 4 de la nota. UN ١٥ - وأردف قائلا إنه من الصعب إدراك استدامة حساب التنمية على أساس المنطق الوارد في الفقرة ٤ من المذكرة.
    A ese respecto, subrayaron además que no debería plantearse la sostenibilidad de la Cuenta para el desarrollo mediante la adopción de medidas injustificables e irracionales sin que se tuvieran en cuenta las opiniones de los países en desarrollo. UN وفي هذا الصدد شددوا كذلك على وجوب ألا يكون السعي من أجل استدامة حساب التنمية من خلال تدابير لا مبرر لها وغير سليمة دون مراعاة لﻵراء التي أعربت عنها البلدان النامية.
    La Secretaría debe realizar un estudio completo y a fondo sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo a efectos de garantizar que redunde realmente en beneficio de las actividades de desarrollo de la Organización. UN وأضافت أن الأمانة العامة يجب أن تجري دراسة شاملة ومتعمقة بشأن استدامة حساب التنمية بما يكفل أن يكون بمقدوره أن يخدم حقا الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها المنظمة.
    El orador está de acuerdo con la Federación de Rusia en que la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo debe ser clara. UN ٦٢ - وأعرب عن اتفاقه مع الاتحاد الروسي على أن استدامة حساب التنمية يجب أن تكون واضحة.
    c) la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo y sus actividades más allá del año 2003; UN )ج( استدامة حساب التنمية وأنشطته فيما بعد سنة ٢٠٠٣؛
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción el hecho de que se hayan tenido en cuenta algunas de las observaciones y recomendaciones que figuran en sus informes (A/52/894 y A/52/7/Add.10), por lo que respecta a la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo y a sus modalidades de aplicación. UN ٣ - وترحب اللجنة الاستشارية بأن عددا من ملاحظات اللجنة وتوصياتها على النحو الوارد في تقريريها A/52/894 و A/52/7/Add.1 قد أخذت في الحسبان بشأن استدامة حساب التنمية وطرائق تنفيذه.
    c) la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo más allá del año 2003; UN )ج( استدامة حساب التنمية فيما بعد سنة ٢٠٠٣؛
    75. El Sr. HANSON (Canadá) dice que también tiene dudas respecto de la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo. UN ٧٥ - السيد هانسن )كندا(: قال إنه أيضا لديه أسئلة بشأن استدامة حساب التنمية.
    c) la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo y sus actividades más allá del año 2003; UN )ج( استدامة حساب التنمية وأنشطته فيما بعد سنة ٢٠٠٣؛
    28. En cuanto a la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, su delegación cree que las posibilidades de mejorar la productividad mediante la racionalización y la simplificación son limitadas, y coincide con la Comisión Consultiva en que el objetivo de 200 millones de dólares transferidos a la Cuenta a finales del bienio 2002-2003 es excesivamente ambicioso. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بمسألة استدامة حساب التنمية، قالت إن وفدها يرى أن إمكانية إجراء تحسينات في الانتاجية من خلال عمليتي الترشيد والتبسيط هي إمكانية محدودة، وهو يتفق مع اللجنة الاستشارية على أن الهدف من نقل مبلغ اﻟ ٢٠٠ مليون دولار إلى الحساب بنهاية فترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣ هو بالغ الطموح.
    Propone que el texto del inciso c) del párrafo 4 sea: " la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo y de sus actividades más allá del año 2003 " . UN واقترحت أن تصاغ الفقرة ٤ )ج( كالتالي: " استدامة حساب التنمية وأنشطته فيما بعد سنة ٢٠٠٣ " .
    b) En el informe sobre la Cuenta para el Desarrollo (A/52/1009), el Secretario General abordó la cuestión de la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos. UN )ب( وفي التقرير بشأن حساب التنمية )9001/25/A(، تناول اﻷمين العام مسألة استدامة حساب التنمية وطرائق تنفيذه واﻷغراض المحددة لاستخدامه وما يتصل بذلك من معايير اﻷداء.
    b) En el informe sobre la cuenta para el desarrollo (A/52/1009), el Secretario General abordó la cuestión de la sostenibilidad de la Cuenta para el desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos. UN )ب( وفي التقرير بشأن حساب التنمية (A/52/1009)، تناول اﻷمين العام مسألة استدامة حساب التنمية وطرائق تنفيذه واﻷغراض المحددة لاستخدامه وما يتصل بذلك من معايير اﻷداء.
    79. El Sr. CONNOR (Secretario General Adjunto de Gestión) dice que las medidas descritas en los párrafos 49 a 52 del informe del Secretario General sobre la reducción y la reorientación de los gastos no relacionados con los programas (A/52/758), están destinadas a garantizar la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo. UN ٧٩ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: قال إن الخطوات المبينة في الفقرات من ٤٩ إلى ٥٢ من تقرير اﻷمين العام بشأن تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها (A/52/758) يقصد منها كفالة استدامة حساب التنمية.
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción el hecho de que se hayan tenido en cuenta algunas de las observaciones y recomendaciones respecto a la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo y a sus modalidades de aplicación, que figuran en sus informes del 8 de mayo de 19982 y del 27 de febrero de 19983. UN 3 - وترحب اللجنة الاستشارية بأن عددا من ملاحظاتها وتوصياتها على النحو الوارد في تقريريها المؤرخين 8 أيار/مايو 1998(2) و 27 شباط/فبراير 1998(3) قد أخذت في الحسبان بشأن استدامة حساب التنمية وطرائق تنفيذه.
    34.2 De conformidad con la resolución 52/235 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió un informe detallado sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, el Secretario General presentó un informe sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo (A/53/945). UN 34-2 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235، الذي طلبت فيه الجمعية تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية، وطرائق تنفيذه، والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن تشغيل حساب التنمية (A/53/945).
    35.2 De conformidad con la resolución 52/235 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió un informe detallado sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, el Secretario General presentó un informe sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo (A/53/945). UN 35-2 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235، الذي طلبت فيه الجمعية تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية، وطرائق تنفيذه، والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن تشغيل حساب التنمية (A/53/945).
    36.2 De conformidad con la resolución 52/235 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió un informe detallado sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, el Secretario General presentó un informe sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo (A/53/945). UN 36-2 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235، الذي طلبت فيه الجمعية العامة تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية، وطرائق تنفيذه، والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن تشغيل حساب التنمية (A/53/945).
    35.3 De conformidad con la resolución 52/235 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió un informe detallado sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, el Secretario General presentó un informe sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo (A/53/945). UN 35-3 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235، الذي طلبت فيه الجمعية العامة تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية وطرائق تنفيذه والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن تشغيل حساب التنمية (A/53/945).
    , a la espera del informe detallado del Secretario General sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, que había solicitado en el párrafo 24 de su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, hasta la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ، ريثما يقدم اﻷمين العام تقريـرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية، وطرائق تنفيذه، واﻷغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير لﻷداء، على النحو الـذي طلبته الجمعية العامـة فـي الفقـرة ٢٤ مــن قرارهــا ٥٢/١٢ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد