ويكيبيديا

    "la subcomisión en su resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الفرعية في قرارها
        
    • في قرار اللجنة الفرعية
        
    45. La Subcomisión, en su resolución 1983/1, hizo algunas recomendaciones relativas a un estudio de las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños. UN ٥٤- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/١ توصيات بشأن دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    92. El ACNUR manifestó su satisfacción por las actividades que generaron la petición formulada por la Subcomisión en su resolución 1994/30. UN ٢٩- أعربت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن ارتياحها للطلب الذي قدمته اللجنة الفرعية في قرارها ٤٩٩١/٠٣.
    La Subcomisión, en su resolución 1993/32 de 25 de agosto de 1993, invitó al Secretario General a que organizara esa reunión. UN ودعت اللجنة الفرعية في قرارها ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ اﻷمين العام إلى تنظيم هذا الاجتماع.
    93. La Subcomisión, en su resolución 1983/1, hizo algunas recomendaciones relativas a un estudio de las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños. UN ٣٩- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/١ توصيات بشأن دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    239. Tal como recomendó la Subcomisión en su resolución 1984/35 C, la Comisión en su resolución 1985/29 y el Consejo Económico y Social en su resolución 1985/38, la Asamblea General, en su resolución 40/131 de 13 de diciembre de 1985, creó el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas. UN ٩٣٢- وفقا للتوصية الواردة في قرار اللجنة الفرعية ٤٨٩١/٥٣ جيم، وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٨٩١/٩٢ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٨٩١/٨٣، أنشأت الجمعية العامة بقرارها ٠٤/١٣١ المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١ صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    87. La Subcomisión, en su resolución 1983/1, hizo algunas recomendaciones relativas a un estudio de las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños. UN ٧٨- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/١ توصيات بشأن دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    La Subcomisión, en su resolución 1998/23, hizo suya la decisión del Grupo de Trabajo. UN وأيدت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/23 قرار الفريق العامل.
    A este respecto, se señalan los siguientes documentos elaborados por los expertos del Grupo de Trabajo a instancia de la Subcomisión en su resolución 2002/21: UN ويُلفت الانتباه في هذا الصدد إلى الأوراق التالية التي أعدّها خبراء الفريق العامل وفقا لما طلبته اللجنة الفرعية في قرارها 2002/21:
    A este respecto, se señalan los siguientes documentos elaborados por los expertos del Grupo de Trabajo a instancia de la Subcomisión en su resolución 2003/29: UN ويُوجه الانتباه في هذا الصدد إلى الورقات التالية التي أعدّها خبراء الفريق العامل وفقا لما طلبته اللجنة الفرعية في قرارها 2003/29:
    A este respecto, se señalan los siguientes documentos elaborados por los expertos del Grupo de Trabajo a instancias de la Subcomisión en su resolución 2004/15. UN ويُوجه الانتباه في هذا الصدد إلى الورقات التالية التي أعدّها خبراء الفريق العامل بناءً على طلب اللجنة الفرعية في قرارها 2004/15.
    La Subcomisión, en su resolución 1994/30 de 26 de agosto de 1994, aprobó un Plan de Acción para la eliminación de las prácticas tradicionales nocivas que afectan a la salud de las mujeres y los niños, presentado por la Relatora Especial. UN واعتمدت اللجنة الفرعية في قرارها ١٩٩٤/٣٠ المؤرخ ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، خطة عمل للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، مقدمة من المقررة الخاصة.
    Considerando que la Subcomisión en su resolución 1993/7 no examinó a fondo la cuestión de si un nuevo grupo de trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud bajo los auspicios de la Comisión resultara un mecanismo eficaz para la aplicación de las Convenciones sobre la esclavitud, UN وبالنظر إلى أن اللجنة الفرعية في قرارها ٣٩٩١/٧ لم توضح ما إذا كان قيام فريق عامل جديد معني بأشكال الرق المعاصرة، تحت إشراف اللجنة، من شأنه أن يمثل آلية فعالة لتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بالرق،
    La Subcomisión, en su resolución 1989/41, decidió examinar esos asuntos en períodos de sesiones ulteriores en el marco del tema titulado " Formas contemporáneas de la esclavitud " . UN وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٩٨٩١/١٤ أن تنظر في هذه المسائل في دورات لاحقة في إطار بند جدول اﻷعمال " أشكال الرق المعاصرة " .
    El Grupo de Trabajo se creó con el fin exclusivo de elaborar un proyecto de declaración teniendo en cuenta el " proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas " aprobado por la Subcomisión en su resolución 1994/45. UN وقد أنشئ الفريق العامل لغرض وحيد هو وضع مشروع إعلان، والنظر في " مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية " بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الفرعية في قرارها ٤٩٩١/٥٤.
    La Subcomisión, en su resolución 1989/41, decidió examinar esos asuntos en períodos de sesiones ulteriores en el marco del tema titulado " Formas contemporáneas de la esclavitud " . UN وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٩٨٩١/١٤ أن تنظر في هذه المسائل في دورات لاحقة في إطار بند جدول اﻷعمال " أشكال الرق المعاصرة " .
    La Subcomisión, en su resolución 1989/41, decidió examinar esos asuntos en períodos de sesiones ulteriores en el marco del tema titulado " Formas contemporáneas de la esclavitud " . UN وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٩٨٩١/١٤ أن تنظر في هذه المسائل في دورات لاحقة في إطار بند جدول اﻷعمال " أشكال الرق المعاصرة " .
    El Grupo de Trabajo se creó con el fin exclusivo de elaborar un proyecto de declaración teniendo en cuenta el " Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas " aprobado por la Subcomisión en su resolución 1994/45. UN وقد أنشئ الفريق العامل لغرض وحيد هو وضع مشروع إعلان، على ضوء " مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية " بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الفرعية في قرارها ٤٩٩١/٥٤.
    11. En su 48º período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1996/31 de 29 de agosto de 1996, pidió a la Presidenta-Relatora que preparara una nota complementaria sobre el concepto de " poblaciones indígenas " . UN ١١- وفي دورتها الثامنة واﻷربعين، طلبت اللجنة الفرعية في قرارها ٦٩٩١/١٣ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ إلى الرئيسة - المقررة أن تعد مذكرة تكميلية عن مفهوم " السكان اﻷصليين " .
    220. Tal como recomendaron la Subcomisión en su resolución 1984/35 C, la Comisión en su resolución 1985/29 y el Consejo Económico y Social en su resolución 1985/38, la Asamblea General, en su resolución 40/131 de 13 de diciembre de 1985, creó el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas. UN ٠٢٢- وفقا للتوصية الواردة في قرار اللجنة الفرعية ٤٨٩١/٥٣ جيم، وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٨٩١/٩٢ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٨٩١/٨٣، أنشأت الجمعية العامة بقرارها ٠٤/١٣١ المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١ صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    135. Tal como recomendaron la Subcomisión en su resolución 1984/35 C, la Comisión en su resolución 1985/29 y el Consejo Económico y Social en su resolución 1985/38, la Asamblea General, en su resolución 40/131, de 13 de diciembre de 1985, creó el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas. UN ٥٣١- وفقا للتوصيات الواردة في قرار اللجنة الفرعية ٤٨٩١/٥٣ جيم، وفي قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٨٩١/٩٢، وفي قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٨٩١/٨٣، أنشأت الجمعية العامة في قرارها ٠٤/١٣١ المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١، صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    142. Tal como recomendaron la Subcomisión en su resolución 1984/35 C, la Comisión en su resolución 1985/29 y el Consejo Económico y Social en su resolución 1985/38, la Asamblea General, en su resolución 40/131, de 13 de diciembre de 1985, creó el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas. UN ٢٤١- وفقا للتوصيات الواردة في قرار اللجنة الفرعية ٤٨٩١/٥٣ جيم، وفي قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٨٩١/٩٢، وفي قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٨٩١/٨٣، أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها ٠٤/١٣١ المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١ صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد