ويكيبيديا

    "la subcomisión establecida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الفرعية المنشأة
        
    • للجنة الفرعية المنشأة
        
    • اللجنة الفرعية التي أنشئت
        
    • اللجنة الفرعية المكلفة
        
    • اللجنة الفرعية التي شكلت
        
    • واللجنة الفرعية المكلفة
        
    • اللجنة الفرعية المعينة
        
    La Comisión dio instrucciones en tal sentido a la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia. UN وأوعزت اللجنة إلى اللجنة الفرعية المنشأة أن تدرس الطلب المقدم من أستراليا وفق ما تقرر.
    La Comisión decidió remitir ambas cuestiones a la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia. UN وقررت إحالة المسألتين إلى اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من أستراليا.
    El Sr. Carrera, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por el Brasil, informó de la labor realizada entre los períodos de sesiones y durante la primera semana del 15° período de sesiones. UN قدم السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب الذي قدمته البرازيل، تقريرا عن العمل الذي اضطلع به خلال الفترة ما بين الدورتين وخلال الأسبوع الأول من الدورة الخامسة عشرة.
    En su exposición, el Sr. Heller manifestó la gratitud de su delegación a la Subcomisión establecida para examinar la documentación presentada por México, y especialmente a su Presidente, Sr. Tamaki, por la eficaz labor realizada. UN وأعرب السيد هيلر في عرضه عن تقدير وفده للجنة الفرعية المنشأة لبحث طلب المكسيك، ولا سيما لرئيسها السيد تاماكي على ما أُنجز من عمل كفؤ.
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación de México celebró su primera reunión oficial, durante la cual hizo un análisis preliminar de la presentación. UN وعقدت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من المكسيك أول اجتماع رسمي لها، أجرت خلاله تحليلا أوليا للطلب.
    la Subcomisión establecida para examinar la documentación de cuatro Estados ribereños se reunirá los días 11 a 15 de agosto y 2 a 5 de septiembre. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة أربع دول ساحلية في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس ومن 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    Informe del Vicepresidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por el Japón sobre la marcha de los trabajos durante el 24º período de sesiones UN تقرير نائب رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة طلب اليابان فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الرابعة والعشرين
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay eligió Presidente al Sr. Charles, y Vicepresidentes a los Sres. Rajan y Symonds. UN وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي السيد تشارلز رئيسا لها والسيدين راجان وسيموندس نائبين للرئيس.
    Park y Rosette. Informe de la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay sobre la labor realizada en el 27° período de sesiones UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي عن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين
    Informe sobre la labor realizada en el 30º período de sesiones del Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Ghana UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من غانا فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Japón concluyó sus trabajos y transmitió los proyectos de recomendaciones a la Comisión. UN 4 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أعمالها وأحالت مشاريع توصياتها إلى اللجنة.
    El Sr. Brekke, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Australia, informó sobre la labor realizada durante el 16° período de sesiones y dijo que la Subcomisión había avanzado considerablemente en el examen de la presentación de Australia. UN قدم السيد بريكي، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا، تقريرا عن العمل الذي جرى أثناء الدورة السادسة عشرة، وقال إن اللجنة الفرعية أحرزت تقدما كبيرا في بحث الطلب المقدم من أستراليا.
    Durante la primera serie de sesiones plenarias, el Sr. Jaafar, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación parcial de Irlanda, informó sobre la labor desarrollada durante el período entre sesiones y sobre el plan de trabajo para el 18° período de sesiones. UN وخلال فترة الجلسات العامة الأولى، قدم السيد جعفر، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من أيرلندا، تقريرا عن الأعمال التي نفذت خلال فترة ما بين الدورتين وعن خطة العمل للدورة الثامنة عشرة.
    El Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por el Brasil informó sobre la labor realizada por la subcomisión y presentó a la Comisión las recomendaciones que había preparado. UN 35 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل تقريرا عن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية وقدم التوصيات التي أعدتها إلى اللجنة.
    la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Australia finalizó sus recomendaciones. UN 38 - انتهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من ستراليا من وضع توصياتها في صيغتها النهائية.
    El Sr. Abu Bakar Jaafar, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Irlanda, recordó que la Subcomisión había preparado y presentado las recomendaciones a la Comisión en su 18° período de sesiones. UN 35 - وأشار أبو بكر جعفر، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أيرلندا، إلى أن اللجنة الفرعية قد أعدّت التوصيات وسلّمتها إلى اللجنة خلال دورتها الثامنة عشرة.
    la Subcomisión establecida para examinar la documentación de Francia se reunirá del 11 al 15 de agosto. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس.
    la Subcomisión establecida para examinar la documentación de Noruega se reunirá del 2 al 12 de septiembre. UN أما اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة النرويج، فستجتمع في الفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    En su exposición, el Sr. Jarmache manifestó el agradecimiento de su delegación a la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Francia y en particular a su Presidente, el Sr. Carrera, por la eficiente labor llevada a cabo, y a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por el apoyo prestado. UN وقد أعرب السيد جارماش، في العرض الذي قدمه، عن امتنان وفده للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي تقدمت به فرنسا، وعلى وجه الخصوص، لرئيسها السيد كاريرا، لما اضطلع به من عمل اتسم بالكفاءة، ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما قدمته من دعم.
    Miembro de la Subcomisión establecida para examinar la presentación de la Federación de Rusia en 2002. UN عضو اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في طلب الاتحاد الروسي عام 2002.
    Vladimír Jareš, Oficial Jurídico Superior; Secretario Adjunto de la Comisión; Secretario de la Subcomisión establecida para el examen de la presentación del Japón UN فلاديمير جاريش، موظف قانوني أقدم؛ نائب أمين اللجنة؛ أمين اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب اليابان؛
    - Presidió la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia. UN - رأس اللجنة الفرعية التي شكلت للنظر في الطلب المقدم من أستراليا.
    Cristina Baylon, Auxiliar de Personal; asignada al pleno de la Comisión, a la Subcomisión establecida para el examen de la presentación del Japón y a la Subcomisión establecida para el examen de la presentación sometida por Francia con respecto a las Antillas Francesas y las islas Kerguelen UN كريستينا بايلون، مساعدة شؤون موظفين؛ مكلفة بالعمل في الجلسة العامة للجنة، واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب اليابان واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب فرنسا المتعلق بجزر أنتيل وكيرغويلين الفرنسية؛
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación parcial hecha por Francia celebró una sesión oficiosa en la mañana del 3 de septiembre de 2007. UN 46 - وعقدت اللجنة الفرعية المعينة للنظر في طلب فرنسا الجزئي جلسة غير رسمية صباح يوم 3 أيلول/سبتمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد