ويكيبيديا

    "la subdivisión de procedimientos especiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرع الإجراءات الخاصة
        
    • دائرة اﻻجراءات الخاصة
        
    • فرع اﻻجراءات الخاصة
        
    • لفرع الإجراءات الخاصة
        
    • وفرع اﻹجراءات الخاصة
        
    • شعبة الإجراءات الخاصة
        
    • لشعبة الإجراءات الخاصة
        
    Se comunicó a la Comisión Consultiva que recientemente se ha creado la Subdivisión de Procedimientos Especiales y que la Oficina había asignado una prioridad elevada a la solicitud de nuevos puestos para esta Subdivisión. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المكتب يعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة.
    Con este fin se creó la Subdivisión de Procedimientos Especiales, que está trabajando bien para seguir profesionalizando el apoyo necesario. UN ولهذا الغرض أنشئ فرع الإجراءات الخاصة الذي يعمل الآن بشكل جيد على إضفاء مزيد من الطابع الاحترافي على الدعم المنشود.
    Asimismo, los participantes agradecieron al ACNUDH su apoyo y expresaron su satisfacción por la creación de la Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN كما عبر المشاركون أيضا عن شكرهم للمفوضية لما تقدمه من دعم، ورحبوا بتأسيس فرع الإجراءات الخاصة.
    Por su parte, el Relator Especial está obligado a transmitir sus instrucciones a la operación por conducto de la Oficina del Alto Comisionado, que las hace llegar a su destino por medio de la Subdivisión de Procedimientos Especiales, siguiendo un orden jerárquico decreciente. UN وبالعكس، يتعين على المقرر الخاص إحالة تعليماته الى العملية عن طريق مكتب المفوض السامي الذي يرسلها بدوره عن طريق دائرة اﻹجراءات الخاصة متبعاً الطريق النازل للتسلسل اﻹداري.
    Esta línea de facsímile, que funciona 24 horas por día, puede ser utilizada por víctimas de violaciones de derechos humanos, sus familiares u organizaciones no gubernamentales y está directamente a cargo de la Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN وخــط الفاكسيميلي هذا، المفتوح ٢٤ ساعة في اليوم، مخصص ليستخدمه ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان أو ذووهم أو المنظمات غير الحكومية، ويُعنى به مباشرة فرع اﻹجراءات الخاصة.
    37. Las delegaciones pusieron de relieve la insuficiente asignación de recursos del presupuesto ordinario a la Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN 37- وأشارت وفود إلى النقص السائد في تمويل الميزانية العادية لفرع الإجراءات الخاصة.
    c) Crear dos nuevas subdivisiones: la Subdivisión de Procedimientos Especiales y la Subdivisión de Relaciones Externas. UN `3 ' إنشاء فرعين جديدين: فرع الإجراءات الخاصة وفرع العلاقات الخارجية؛
    Además, se propone la creación de dos nuevas subdivisiones, la Subdivisión de Procedimientos Especiales y la Subdivisión de Relaciones Externas. UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرِح إنشاء فرعين جديدين هما فرع الإجراءات الخاصة وفرع العلاقات الخارجية.
    ii) La División de Procedimientos de Derechos Humanos consolidará la Subdivisión de Procedimientos Especiales y la Subdivisión de Tratados y de la Comisión bajo un único funcionario superior. UN ' 2` وسوف توحد شعبة إجراءات حقوق الإنسان فرع الإجراءات الخاصة وفرع المعاهدات واللجنة تحت رئاسة مدير أقدم واحد.
    También mostraron su agradecimiento a la Subdivisión de Procedimientos Especiales por el apoyo prestado al Comité y por haber mantenido a los titulares de mandatos informados de la evolución de los acontecimientos en el Consejo a lo largo del año. UN كما شكر المشاركون فرع الإجراءات الخاصة على دعمه للجنة وإبقاء المكلفين بولايات على علم بمستجدات المجلس طيلة السنة.
    La Junta observó que los 14 procedimientos especiales contaban con el apoyo de la Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN ولاحظ المجلس أن هذه الإجراءات الخاصة الـ 14 كانت مدعومة من فرع الإجراءات الخاصة.
    La Comisión Consultiva recomienda que en este momento no se cree un puesto de categoría D-1 para encabezar la Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لترأس فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر.
    Se comunicó a la Comisión Consultiva que recientemente se ha creado la Subdivisión de Procedimientos Especiales y que la Oficina había asignado una prioridad elevada a la solicitud de nuevos puestos para esta Subdivisión. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المفوضية تعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة.
    La Comisión Consultiva recomienda que en este momento no se cree un puesto de categoría D1 para encabezar la Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لإدارة فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر.
    13. El 1º de mayo de 2003 se creó la Subdivisión de Procedimientos Especiales del ACNUDH. UN 13- وتم، في 1 أيار/مايو 2003، إنشاء فرع الإجراءات الخاصة في المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Al respecto, los titulares de los mandatos pidieron que la Subdivisión de Procedimientos Especiales difundiera información sobre las actividades de los titulares de los mandatos, en particular con relación a las misiones previstas. UN وفي هذا الصدد، طلب المكلفون بولايات أن يتقاسم فرع الإجراءات الخاصة المعلومات عن أنشطة المكلفين بولايات، وخاصة بشأن بعثاتهم المخطَّط لها.
    En esa visita también se reunió con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y mantuvo reuniones de trabajo con la Subdivisión de Procedimientos Especiales de la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وخلال تلك الزيارة، اجتمعت أيضا مع ممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر وعقدت اجتماعات عمل مع فرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Por su parte, el Relator Especial está obligado a transmitir sus instrucciones a la operación por conducto de la Oficina del Alto Comisionado, que las hace llegar a su destino por medio de la Subdivisión de Procedimientos Especiales, siguiendo un orden jerárquico decreciente. UN وبالعكس، يتعين على المقرر الخاص إحالة تعليماته الى العملية عن طريق مكتب المفوض السامي الذي يرسلها بدوره عن طريق دائرة اﻹجراءات الخاصة متبعاً الطريق النازل للتسلسل اﻹداري.
    Esta línea de facsímile, que funciona 24 horas por día, puede ser utilizada por víctimas de violaciones de derechos humanos, sus familiares u organizaciones no gubernamentales y está directamente a cargo de la Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN وخــط الفاكسيميلي هذا، المفتوح ٢٤ ساعة في اليوم، مخصص ليستخدمه ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان أو ذووهم أو المنظمات غير الحكومية، ويُعنى به مباشرة فرع اﻹجراءات الخاصة.
    Un órgano asesor integrado por representantes del Comité de Coordinación y de la Subdivisión de Procedimientos Especiales del ACNUDH preseleccionará a los candidatos incluidos en la lista, así como a cualquier candidato adicional para ocupar un puesto determinado. UN ويخضع المرشحون لمنصب معين من القائمة، وأي مرشحين آخرين، لفرز أولي يقوم به فريق استشاري مكون من ممثلين للجنة التنسيق وممثلين لفرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية حقوق الإنسان.
    23.82 El subprograma está a cargo de la Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN 23-82 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الإجراءات الخاصة.
    Los fondos adicionales destinados a viajes también han permitido que la Subdivisión de Procedimientos Especiales organizara en Ginebra sesiones de orientación para titulares de mandatos de nueva designación, los expertos emprendieran misiones adicionales de determinación de hechos y los expertos y el personal al servicio de sus mandatos participaran en seminarios temáticos, conferencias y otras reuniones. UN وقد أتاحت الأموال الإضافية المخصصة للسفر أيضا لشعبة الإجراءات الخاصة تنظيم دورات توجيهية في جنيف للمعينين حديثا من المكلّفين بولايات، كما أتاحت للخبراء الاضطلاع ببعثات إضافية لتقصي الحقائق، ومكّنت الخبراء والموظفين المضطلعين بولاياتهم من الاشتراك في حلقات دراسية ومؤتمرات أو اجتماعات أخرى مواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد