ويكيبيديا

    "la subdivisión de tratados de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرع معاهدات حقوق الإنسان
        
    • لفرع معاهدات حقوق الإنسان
        
    • شعبة معاهدات حقوق الإنسان
        
    • لشعبة معاهدات حقوق الإنسان
        
    • فرع المعاهدات في المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos ofrece apoyo a los nueve órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, con una dotación de personal de 67 funcionarios. UN ويقدم فرع معاهدات حقوق الإنسان الدعم إلى الهيئات التسع المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ويضم 67 موظفا.
    Presidente: Sr. Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos UN رئيس الجلسة: إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان
    Por ejemplo, algunos miembros de los órganos creados en virtud de tratados consideraron que la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos no promovía ni facilitaba suficientemente la integración de las actividades de esos órganos con otras actividades de la Oficina. UN وعلى سبيل المثال، اعتبر بعض أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات أن فرع معاهدات حقوق الإنسان لا يعزز ولا يسهل بشكل كاف دمج أنشطة الهيئات المنشأة بمعاهدات في الأنشطة الأخرى التي تقوم بها المفوضية.
    El seguimiento de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados es la responsabilidad primordial de la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación, aunque la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos también tiene una función que desempeñar. UN وتقع المسؤولية الأولى عن متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على عاتق شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، لكن لفرع معاهدات حقوق الإنسان دور أيضا في ذلك.
    Hubo acuerdo general en que el ACNUDH debería asignar más recursos humanos y financieros a la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos para garantizar un apoyo eficaz y continuo a la labor de los órganos de tratados. UN واتفق الجميع على أنه ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان تخصيص موارد بشرية ومالية إضافية لفرع معاهدات حقوق الإنسان بما يكفل تقديم الدعم الفعال والمستمر لعمل هيئات المعاهدات.
    c) La necesidad de que el ACNUDH asignara más recursos humanos y financieros a la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos a fin de garantizar un apoyo eficaz y continuado a la labor de los órganos creados en virtud de tratados, lo que recibió el apoyo del Comité; UN (ج) ضرورة أن تخصص المفوضية السامية لحقوق الإنسان موارد بشرية ومالية إضافية لشعبة معاهدات حقوق الإنسان بغية ضمان الدعم الفعّال والمتواصل لعمل هيئات المعاهدات، وهي توصية أيّدتها اللجنة؛
    Memorando de gestión definitivo de la OSSI sobre el examen de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos, del ACNUDH UN المذكرة النهائية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استعراض فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    3. Desde el 1º de enero de 2010 la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos ha pasado a ser una División. UN 3 - ومضت تقول إنه تم تحويل فرع معاهدات حقوق الإنسان إلى شعبة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    29. Para apoyar debidamente a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos hace falta dotar de suficiente personal a la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos y destinar más recursos económicos al sistema de órganos de tratados. UN 29- ويستلزم الدعم السليم لهيئات معاهدات حقوق الإنسان توفير عدد كاف من الموظفين في فرع معاهدات حقوق الإنسان ومزيد من الموارد المالية لنظام هيئات المعاهدات.
    47. La Presidenta invita al Sr. Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que informe al Comité sobre los avances del proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de las Naciones Unidas. UN 47- الرئيسة دعت السيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة.
    En virtud de la sección 23 del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, Derechos humanos, la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH asigna personal, cuando se requiere, para responder a las necesidades particulares de los diversos órganos creados en virtud de tratados. UN ويقوم فرع معاهدات حقوق الإنسان التابع للمفوضية، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، بتعيين الموظفين على أساس مخصص بغية تلبية احتياجات الهيئات المختلفة المنشأة بموجب معاهدات، حسبما ووقتما تقتضي الحاجة ذلك.
    1. La Presidenta invita al Sr. Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), a informar al Comité sobre los avances del proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de las Naciones Unidas, y del resultado de las últimas consultas celebradas a ese respecto. UN 1- الرئيسة دعت السيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في عملية تدعيم نظام هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة وبنتيجة المشاورات الأخيرة التي جرت في هذا الصدد.
    Hubo acuerdo general en que el ACNUDH debería asignar más recursos humanos y financieros a la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos para garantizar un apoyo eficaz y continuo a la labor de los órganos de tratados. UN واتفق الجميع على أنه ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان تخصيص موارد بشرية ومالية إضافية لفرع معاهدات حقوق الإنسان بما يكفل تقديم الدعم الفعال والمستمر لعمل هيئات المعاهدات.
    d) La octava reunión de los comités recomendó que el ACNUDH asignara más recursos humanos y financieros a la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos a fin de garantizar un apoyo eficaz y continuado a la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN (د) أوصى الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان بأن تخصص المفوضية السامية لحقوق الإنسان موارد بشرية ومالية إضافية لفرع معاهدات حقوق الإنسان بغية ضمان الدعم الفعّال والمستمر لعمل هيئات المعاهدات.
    d) La octava reunión de los comités recomendó que el ACNUDH asignara más recursos humanos y financieros a la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos a fin de garantizar un apoyo eficaz y continuado a la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN (د) أوصى الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان بأن تخصص المفوضية السامية لحقوق الإنسان موارد بشرية ومالية إضافية لفرع معاهدات حقوق الإنسان بغية ضمان الدعم الفعّال والمستمر لعمل هيئات المعاهدات.
    c) La necesidad de que el ACNUDH asignara más recursos humanos y financieros a la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos a fin de garantizar un apoyo eficaz y continuado a la labor de los órganos creados en virtud de tratados, lo que recibió el apoyo del Comité; UN (ج) ضرورة أن تخصص المفوضية السامية لحقوق الإنسان موارد بشرية ومالية إضافية لشعبة معاهدات حقوق الإنسان بغية ضمان الدعم الفعّال والمتواصل لعمل هيئات المعاهدات، وهي توصية أيدتها اللجنة؛
    2. El Sr. Salama (Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado) dice que se han celebrado dos reuniones importantes con los Estados que son partes en instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 2- السيد سلامة (رئيس فرع المعاهدات في المفوضية السامية لحقوق الإنسان) أشار إلى انعقاد اجتماعين مهمَّين مع الدول الأطراف في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد