ويكيبيديا

    "la subsecretaria general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمينة العامة المساعدة
        
    • الأمين العام المساعد
        
    • والأمينة العامة المساعدة
        
    • والأمين العام المساعد
        
    • وكيلة الأمين العام
        
    • للأمينة العامة المساعدة
        
    • مساعد الأمين العام
        
    • مساعدة الأمين العام
        
    • قدمت الأمينة العامة
        
    • للأمين العام المساعد
        
    • عرضت الأمينة العامة
        
    • أطلعت الأمينة العامة
        
    • وقامت الأمينة العامة
        
    la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hace algunas observaciones finales. UN وأبدت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالمسائل الجنسانية بعض الملاحظات الختامية.
    Declaración de la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN بيان الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos responderá a las cuestiones planteadas. UN وأردف قائلا إن الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية ستجيب على الأسئلة المثارة.
    El orador pregunta a la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos en qué otros informes del Secretario General se ha utilizado esa práctica. UN وطلب من الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية تحديد تقارير الأمين العام الأخرى التي اعتمدت فيها هذه الممارسة.
    Fue sustituido por la Subsecretaria General de Relaciones Exteriores, Sra. Jillian Sorensen. UN وحلت محله جيليان سورنسن، الأمين العام المساعد للعلاقات الخارجية.
    Formulan declaraciones el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona y la Subsecretaria General para el apoyo a la consolidación de la paz. UN وأدلى ببيانين كل من الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام.
    Como ha señalado la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos, algunas de las solicitudes de la Comisión sencillamente no pueden atenderse. UN وكما أشارت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية، فبكل بساطة ليس في الإمكان تلبية بعض طلبات اللجنة.
    Declaración de la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN بيان الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    El Consejo escucha la información presentada por la Subsecretaria General. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمينة العامة المساعدة.
    la Subsecretaria General para el apoyo a la consolidación de la paz formula una declaración. UN وأدلت الأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام ببيان.
    Asimismo, felicitamos a la Subsecretaria General, Carolyn McAskie, de la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz, por los esfuerzos que ha desplegado en una empresa sin precedentes. UN كما نهنئ الأمينة العامة المساعدة كارولين ماكاسكي المسؤولة عن مكتب دعم بناء السلام على جهودها غير المسبوقة.
    En este caso, quisiera dar las gracias a la Subsecretaria General por todos los esfuerzos que ha hecho para dar vida a la Oficina. UN وهنا، اسمحوا لي أن أشكر الأمينة العامة المساعدة على كل الجهود التي بذلتها حتى الآن لبعث الحيوية في المكتب.
    Declaración de la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN بيان الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    El representante de la Secretaría explicó que el Secretario General Adjunto o la Subsecretaria General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias podían otorgar exenciones del límite de páginas. UN وأوضح ممثل الأمانة العامة أن الإعفاءات من الحدود الموضوعة لعدد الصفحات يمكن أن يمنحها وكيل الأمين العام أو الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Por lo tanto agradecerá a la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos que le confirme que se están aplicando las disposiciones de la resolución. UN ولذلك سيكون ممتنا لو أكدت الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية أن الشروط الواردة في القرار موضوع الحديث قد اتُبعت فعلا.
    Myanmar también aceptó en principio la visita de la Subsecretaria General, Sra. Margareta Wahlström. UN كما وافقت ميانمار من حيث المبدأ على زيارة الأمين العام المساعد السيدة مارغريتا والستروم.
    La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, que dirige enérgicamente la Subsecretaria General Jane Holl Lute, será crucial para prestar apoyo a las tareas que nos ocupan, como ya ocurrió en el pasado. UN إن مكتب دعم بناء السلام الذي يُدار تحت قيادة الأمين العام المساعد جان لوت سيكون مهمّا للغاية في تقديم الدعم للمهام التي يجري القيام بها حاليا، كما فعل في الماضي.
    la Subsecretaria General de Recursos Humanos mostró su acuerdo con esa solicitud. UN وقد وافق الأمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية على ذلك.
    El Secretario General Adjunto es asistido por el Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales y por la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN ويعاون وكيل الأمين العام في ذلك الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات والأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Los recientes nombramientos de la Vicesecretaria General y de la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos, reflejan esa tendencia. UN وينعكس هذا الجهد فيما تم مؤخرا من تعيين نائب الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    También celebramos el reciente viaje a Côte d ' Ivoire de la Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios, Sra. Catherine Bragg, durante la cual formuló el llamamiento unificado de 2012, con el objetivo de movilizar 173 millones de dólares, que representan los recursos que necesita el sector humanitario para responder a las necesidades de más de 2 millones de persones vulnerables. UN ونرحب أيضا بزيارة السيدة كاثرين براغ، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، مؤخراً إلى كوت ديفوار، التي أطلقت خلالها النداء الموحد لعام 2012 بهدف جمع 173 مليون دولار، وهو مستوى الموارد اللازمة لقطاع الشؤون الإنسانية كي يتمكن من تلبية احتياجات أكثر من مليوني شخص من المستضعفين.
    También estamos agradecidos a la Subsecretaria General Holl Lute, célebre por su energía, dinamismo y pragmatismo. UN ونحن ممتنون أيضا للأمينة العامة المساعدة هول لوت، المعروفة جيدا بحيويتها وديناميتها وواقعيتها.
    la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formula observaciones finales. UN وأبدى مساعد الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام في قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بعض الملاحظات الختامية.
    Declaración de la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN كلمة مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة بشأن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة
    En su 34ª sesión, celebrada el 21 de julio, la Subsecretaria General y Asesora Especial en cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hizo una declaración introductoria. UN 193- وفي الجلسة 34، المعقودة في 21 تموز/يوليه، قدمت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسـانية والنهوض بالمرأة.
    Asimismo, la Subsecretaria General debería indicar qué pasará con los puestos de los funcionarios permanentes que actualmente prestan servicios en misiones sobre el terreno. UN وينبغي للأمين العام المساعد أن تبين أيضا ما هو مصير الوظائف الخاصة بالموظفين الدائمين الذين يخدمون حاليا في بعثات ميدانية.
    la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos presenta los informes del Secretario General (A/65/134 y A/65/134/Corr.1). UN عرضت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية تقرير الأمين العام (A/65/134 و A/65/134/Corr.1).
    El 28 de abril, la Subsecretaria General de Apoyo a la Consolidación de la Paz informó al Comité sobre el examen de la capacidad civil internacional y explicó el contexto y el proceso del examen. UN 13 - وفي 28 نيسان/أبريل، أطلعت الأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام اللجنة التنظيمية على استعراض القدرات المدنية الدولية، وحددت سياق الاستعراض وآلياته.
    la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, el oficial encargado de la División para al Adelanto de la Mujer y el Director Adjunto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer responden a preguntas formuladas por los representantes de Bélgica, la India, Benin, Cuba y Argelia. UN وقامت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالرد على أسئلة ممثلي بلجيكا والهند وبنن وكوبا والجزائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد