ويكيبيديا

    "la sucesión de estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خﻻفة الدول
        
    • حالة خلافة الدول
        
    • بخﻻفة الدول
        
    • لخﻻفة الدول
        
    • خلافة الدولة
        
    • وخﻻفة الدول
        
    • به خلافة الدول
        
    • فيها خلافة الدول
        
    • في خلافة الدول
        
    • في مجال خلافة الدول
        
    • حالات خلافة الدول
        
    • حدوث خلافة الدول
        
    • خلافة الدول الذي
        
    • هذه الخﻻفة
        
    Hay buenas razones para creer que en la sucesión de Estados tal regla puede ser modificada. UN فثمة أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بجواز تعديل هذه القاعدة في حالة خلافة الدول.
    El problema de las relaciones entre los Estados afectados y las organizaciones internacionales en el caso de la sucesión de Estados tiene varios aspectos: UN ولمشكلة العلاقة بين الدول المعنية والمنظمات الدولية في حالة خلافة الدول جوانب عدة منها:
    vi) La cuestión de si la Comisión debía abordar el problema de la norma de la continuidad de la nacionalidad en el caso de la sucesión de Estados UN `٦` مسألة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تعالج مسألة قاعدة استمرار الجنسية في حالة خلافة الدول
    Finalmente, la Convención de 1978 deja en pie algunos problemas que pueden surgir en materia de reservas en el caso de la sucesión de Estados. UN وأخيرا، فإن اتفاقية عام ٨٧٩١ لم تتطرق إلى حل مشاكل معينة يمكن أن تنشأ بشأن التحفظات في حالة خلافة الدول.
    Proyectos de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados UN مشروع مواد بشأن جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول
    La atribución de nacionalidad en relación con la sucesión de Estados surtirá efecto desde la fecha de la sucesión. UN يصبح اعطاء الجنسية في حالة خلافة الدول نافذاً من تاريخ هذه الخلافة.
    También estima que la labor futura de la CDI en el tema de la sucesión de Estados y sus efectos en la nacionalidad de las personas físicas y jurídicas será muy valiosa para los Estados. UN كما أنه يعتقد أن عمل اللجنة مستقبلا فيما يتعلق بموضوع خلافة الدولة وأثره على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والقانونيين يمكن أن ينطوي على فائدة عظيمة للدول.
    El artículo 16 establece un principio general de " tabla rasa " , a saber, que ningún Estado de reciente independencia está obligado por los tratados anteriormente en vigor respecto del territorio al que se refiera la sucesión de Estados " . UN فالمادة 16 تقيم المبدأ العام لـ ' ' الطاولة الجرداء`` الذي بمقتضاه لا تلزم الدول المستقلة حديثا بالمعاهدات التي كانت نافذة في السابق فيما يتصل بالإقليم الذي تتعلق به خلافة الدول.
    2. En el caso en cuestión existe un problema particular derivado de las circunstancias en que tuvo lugar la sucesión de Estados: UN ٢ - وفــي هــذه الحالــة قيــد البحث هناك مشكلة خاصة تنشأ من الظروف التي حدثت فيها خلافة الدول:
    El derecho internacional sólo tiene una función limitada que desempeñar en la sucesión de Estados, pero debe impedir que el Estado sucesor promulgue leyes que sean injustas para los afectados por esos cambios, y no debe aceptar que se otorgue la nacionalidad a quienes no pertenecen realmente al Estado sucesor. UN وقال إن القانون الدولي له دور محدود فحسب في خلافة الدول ولكن عليه أن يمنع الدولة الخلف من سن تشريع غير منصف لمن يتأثر بتلك التغييرات وألا يقبل منح الجنسية لمن لا ينتمون حقيقة للدولة الخلف.
    La Comisión decidió incluir esta directriz en primer lugar en la parte 5 de la Guía de la Práctica por estar basada en la única disposición de la Convención de Viena de 1978 que versa sobre las reservas en relación con la sucesión de Estados. UN وقررت اللجنة أن تدرج مشروع المبدأ التوجيهي هذا قبل غيره في الجزء 5 من دليل الممارسة، لأنه يستند إلى النص الوحيد في اتفاقية فيينا لعام 1978 الذي يتناول التحفظات في مجال خلافة الدول.
    El primer objetivo que se debe lograr en la sucesión de Estados es asegurar a toda persona una nacionalidad. UN وأضاف أن الهدف اﻷول الذي ينبغي تحقيقه في حالات خلافة الدول هو ضمان أن يكون لكل شخص جنسية ما.
    En ese caso, las fechas en que se produjo la sucesión de Estados entre la República Federativa Socialista de Yugoslavia y cada uno de sus Estados sucesores son las fechas en que empezaron a existir esos Estados sucesores. UN وفي هذه الحالة، تكون تواريخ حدوث خلافة الدول بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وكل دولة خلف على حدة هي تواريخ نشوء تلك الدول الخلف.
    relación con la sucesión de Estados aprobados en segunda lectura 47 - 48 14 UN خلافة الدول الذي اعتمد في القراءة الثانية 47 14

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد