ويكيبيديا

    "la supresión del puesto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلغاء وظيفة
        
    • إلغاء الوظيفة من
        
    El volumen de trabajo que resulte de la supresión del puesto de Guardia de Seguridad se cubrirá con la contratación externa de servicios de seguridad en Belgrado. UN أما حجم العمل الناجم عن إلغاء وظيفة حارس الأمن فيتم استيعابه من خلال أداء خدمات الأمن في بلغراد بواسطة مصادر خارجية.
    Otro cambio propuesto en la plantilla es la supresión del puesto de auditor residente y la inclusión de un asesor jurídico. UN ٢٦ - وثمة تكلفة أخرى يُقترح إدخالها على جدول الوظائف، وهي إلغاء وظيفة مراجع حسابات مقيم وإدراج وظيفة مستشار قانوني.
    la supresión del puesto de categoría D–2 no significaba que el compromiso del UNICEF con respecto a la gestión del cambio hubiera disminuido; por el contrario, en la actualidad en la organización se fomentaba la excelencia en la gestión. UN وأضافت أن إلغاء وظيفة د - ٢ لا يعني أن اليونيسيف قد قلصت من التزامها بإدارة التغيير؛ بل على العكس من ذلك فإن التميز في مجال اﻹدارة حاليا أصبح جزءا من كيان المنظمة.
    :: Personal de contratación internacional: Se propone la supresión del puesto de oficial de transporte del Servicio Móvil de la actual Oficina de Transporte [d] UN :: الموظفون الدوليون: يُقترح إلغاء وظيفة موظف النقل من فئة الخدمات الميدانية في مكتب النقل الحالي [د]
    Se propone también la supresión del puesto de Oficial de Presentación de Informes de categoría P-2. UN 24 - ويُقترح أيضا إلغاء الوظيفة من الرتبة ف-2 لموظف لشؤون التقارير.
    Debido a su alcance geográfico, la calidad de la gestión y el liderazgo se reducirían particularmente en la División de Asia y el Pacífico con la supresión del puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos. UN وبسبب النطاق الجغرافي لعنصري الإدارة والقيادة، فستتدني جودتهما بوجه خاص في شعبة آسيا والمحيط الهادئ نظرا إلى إلغاء وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية.
    499. El presupuesto inicial para 1999 es inferior al revisado de 1998, a raíz de la supresión de cuatro puestos en la Dependencia de Bangladesh y Myanmar, así como a la supresión del puesto de secretario administrativo en la Oficina del Director. UN ٩٩٤- وتعكس الميزانية اﻷولية لعام ٩٩٩١ انخفاضاً بالمقارنة مع الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بسبب إلغاء أربع وظائف في وحدة بنغلاديش/ميانمار، باﻹضافة إلى إلغاء وظيفة سكرتير إداري في مكتب المدير.
    Por consiguiente, se propone la supresión del puesto de oficial de finanzas (P-3) y en cambio se propone añadir un puesto adicional de auxiliar de finanzas superior (Servicio Móvil), quien será responsable de la contabilidad. UN لذلك، يُقترح إلغاء وظيفة موظف مالي برتبة ف-3 والاستعاضة عنها بوظيفة إضافية لمساعد مالي أقدم من فئة الخدمة الميدانية يكون مسؤولا عن الحسابات.
    Se estima que con la supresión del puesto de Auxiliar de Materiales y Activos se logrará una mayor eficiencia, dado que se utilizará un almacén integrado y se distribuirá el volumen de trabajo entre el personal restante. El volumen de trabajo adicional que resulte de la supresión del puesto de Técnico de Telecomunicaciones se encomendará a contratistas locales, según sea necesario. UN كذلك فإن إلغاء وظيفة مساعد المواد والأصول تعد من مكتسبات الكفاءة في ضوء استخدام مستودع متكامل وتقاسم عبء العمل بين الموظفين المتوافرين بالفعل كما يمكن استيعاب حجم العمل الزائد الناجم عن إلغاء وظيفة فني الاتصالات السلكية واللاسلكية من خلال استخدام المتعاقدين المحليين عندما يقتضي الأمر ذلك.
    Por consiguiente, se propone la supresión del puesto de Coordinador Regional (D-2). UN ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة المنسق الإقليمي (مد-2).
    También se propone la supresión del puesto de Secretario/Empleado (personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) tras el cierre de la Oficina de enlace de Pretoria. UN ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة سكرتير/كاتب (من فئة الخدمات العامة الوطنية) بعد إغلاق مكتب الاتصال في بريتوريا.
    Al mismo tiempo, una reducción del 50% del apoyo anual institucional aportado por un gobierno donante clave llevó a la supresión del puesto de Director Adjunto. UN 59 - وفي نفس الوقت، نتج عن انخفاض الدعم السنوي المقدم للمؤسسة من إحدى الحكومات المانحة الرئيسية بنسبة 50 في المائة إلغاء وظيفة نائب المدير.
    La función de los Servicios Administrativos actuales se traspasará a las Operaciones de Apoyo en Somalia y a los Servicios de Gestión Estratégica, lo que dará lugar a la supresión del puesto de categoría D-1 en Servicios Administrativos. UN وستدرج مهام الخدمات الإدارية الحالية في عمليات دعم الصومال وخدمات الإدارة الاستراتيجية، مما يترتب عليه إلغاء وظيفة مد-1 المذكورة من الخدمات الإدارية.
    Se propone también la supresión del puesto de Oficial de Logística (P-3) en la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo. UN ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة موظف لوجستيات (ف-3) في مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Las funciones de los actuales Servicios Administrativos se traspasarán a las Operaciones de Apoyo en Somalia y a los Servicios de Gestión Estratégica, lo que dará lugar a la supresión del puesto de categoría D-1 en los Servicios Administrativos. UN وستدمج مهام الخدمات الإدارية الحالية ضمن عمليات الدعم في الصومال وخدمات الإدارة الاستراتيجية، مما يؤدي إلى إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في الخدمات الإدارية.
    Además de las razones expuestas, se informó a la Comisión de que la supresión del puesto de categoría D-2 en la Oficina durante el período 2012/13 ponía de manifiesto la necesidad de la reasignación propuesta. UN وبالإضافة إلى الأسباب المذكورة أعلاه، أُبلغت اللجنة بأن إلغاء وظيفة من الرتبة مد-2 في المكتب خلال الفترة 2012/2013 يؤكد الحاجة إلى إعادة الانتداب المقترحة.
    la supresión del puesto de Oficial de Recursos Humanos (P-3) dará lugar a la reducción de la capacidad de apoyo a los directores de programas durante el proceso de contratación. UN سيؤدي إلغاء وظيفة برتبة ف-3 لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى تخفيض القدرة على تقديم الدعم إلى مديري البرامج في عملية استقدام الموظفين.
    Además, gracias al refuerzo de la Sección podrían seguir realizándose las actividades sustantivas a pesar de la supresión del puesto de P-4 que se proponía para 2014-2015. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز هذا القسم سيمكِّن الاستمرار في تنفيذ أنشطته الفنية على الرغم من اقتراح إلغاء وظيفة من الرتبة ف-4 في فترة السنتين 2014-2015.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la supresión del puesto de P-4 que se propone. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إلغاء الوظيفة من الرتبة ف-4.
    Se informó a la Comisión de que se estaban celebrando conversaciones con el PNUD a fin de obtener algunos recursos de consultoría para el centro de Lomé y, si estas gestiones tenían éxito, se reconsideraría la supresión del puesto de categoría P-5 para ese centro. UN وأبلغت اللجنة بأن المناقشات جارية اﻵن مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير بعض الموارد لﻷغراض الاستشارية اللازمة للمركز في لومي وأنه في حالة نجاح هذه الجهود سيعاد النظر في مسألة إلغاء الوظيفة من الرتبة ف - ٥ المعتمدة للمركز.
    Asimismo, la delegación de Bolivia se opone a la supresión del puesto de categoría D-1 en la Oficina del Coordinador Especial, que transmitiría el mensaje de que la Organización ha rebajado la importancia de los problemas a que se enfrentan los países en desarrollo sin litoral. UN وقالت إن وفدها يعارض أيضا إلغاء الوظيفة من الرتبة مد - ١ في مكتب المنسق الخاص، اﻷمر الذي يوحي بأن المنظمة قللت من أهمية المشاكل التي تواجهها الدول النامية غير الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد