ويكيبيديا

    "la tasa de crecimiento demográfico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل النمو السكاني
        
    • معدل نمو السكان
        
    • معدل نمو سكاني
        
    • معدل زيادة السكان
        
    • معدل الزيادة السكانية
        
    • معدل النمو الديمغرافي
        
    • معدﻻت النمو السكاني
        
    • معدل لنمو السكان
        
    • نسبة النمو السكاني
        
    la tasa de crecimiento demográfico en las zonas rurales comenzó a disminuir en 1975, pasando al 9,5 por mil en 1993. UN وبدأ معدل النمو السكاني في الريف ينخفض منذ عام ٥٧٩١، وبلغ ٥,٩ لكل ألف نسمة في عام ٣٩٩١.
    El Gobierno ha creado un grupo de tareas encargado de elaborar una política y un programa en materia de población encaminados a reducir la tasa de crecimiento demográfico. UN ولقد أنشأت الحكومة فرقة عمل لوضع سياسة وبرنامج للسكان من أجل خفض معدل النمو السكاني.
    La reducción de la tasa de crecimiento demográfico será uno de los objetivos principales de la política del Estado en el próximo quinquenio. UN وسوف تتركز سياسة الحكومة بدرجة كبيرة على خفض معدل النمو السكاني من خلال تخفيض معدلات الخصوبة.
    Hay indicios inquietantes de que la tasa de crecimiento económico mundial es inferior a la tasa de crecimiento demográfico mundial. UN وهناك مؤشرات سلبية تنبئ عن تراجع معدل النمو الاقتصادي العالمي عن معدل نمو السكان في العالم.
    Aún en los países que no redujeron sus gastos públicos en salud y educación, la tasa de crecimiento ha sido inferior a la tasa de crecimiento demográfico con la correlativa disminución del gasto per cápita. UN فقد ظل معدل النمو في البلدان التي لم تخفض نفقاتها العامة على الصحة والتعليم، أدنى من معدل نمو السكان.
    la tasa de crecimiento demográfico es de 3,3% al año. UN ويسجل البلد معدل نمو سكاني يبلغ 3.3 في المائة سنوياً.
    El Comité sabe que la tasa de crecimiento demográfico del Pakistán es alta y que casi la mitad de la población tiene menos de 18 años. UN ٨١ - تدرك اللجنة أن معدل زيادة السكان مرتفع في باكستان، وأن قرابة نصف السكان لم يبلغوا سن الثامنة عشرة.
    Habida cuenta de que la disponibilidad de tierras no varía y de que los recursos son limitados, para el Reino de Swazilandia la tasa de crecimiento demográfico es una de las amenazas más graves para el futuro de su pueblo. UN وبالنسبة لمملكة سوازيلند، يشكل معدل الزيادة السكانية أحد أخطر التهديدات بالنسبة لمستقبل شعب سوازيلند، نظرا لصغر مساحة اﻷرض ومحدودية الموارد.
    Esta tasa, hay que señalarlo, es superior a la tasa de crecimiento demográfico, que es del 3,8%. UN وهذا المعدل، إن جاز لي التأكيد، هو أعلى من معدل النمو الديمغرافي بنسبة ٣,٨ في المائة.
    Ello se ha reflejado en una tasa de crecimiento del continente que durante cuatro años se ha mantenido en una media anual del 4%, más del doble de la tasa de crecimiento demográfico. UN ويتجلى ذلك من معدل النمو في هذه القارة الذي ظل لمدة أربع سنوات عند ٤ في المائة في السنة في المتوسط، أي أكثر من ضعف معدل النمو السكاني.
    Se ha reducido la tasa de crecimiento demográfico del 1,5%, a comienzos del decenio de 1990, al 1,1% en la actualidad. UN وانخفض معدل النمو السكاني من 1.5 في المائة في أوائل التسعينيات إلى 1.1 في المائة الآن.
    El objetivo es reducir la tasa de crecimiento demográfico al 1,9% para 2010. UN والهدف هو خفض معدل النمو السكاني إلى 1.9 في المائة بحلول عام 2010.
    También es perjudicial para el desarrollo económico nacional, ya que aumenta la tasa de crecimiento demográfico. UN وهو مضر أيضا بالتنمية الاقتصادية الوطنية نظرا إلى انه يزيد معدل النمو السكاني.
    la tasa de crecimiento demográfico entre los bahreiníes fue de 2,5, y entre los residentes no bahreiníes de 3,1, según estadísticas de 2001. UN بلغ معدل النمو السكاني للبحرينيين 2.5 كما بلغ معدل النمو السكاني لغير البحرينيين 3.1 وذلك وفقاً لإحصائيات عام 2001.
    Cerca de un tercio de la tasa de crecimiento demográfico de América del Norte y Australia y Nueva Zelandia entre 1990 y 1995 se debió a la migración internacional. UN ويُعزى نحو ثلث معدل النمو السكاني في أمريكا الشمالية واستراليا - نيوزيلندا إلى الهجرة الدولية في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥.
    Ese año, la producción aumentó un 1,7%, lo que representó una mejora respecto de 1992, pero todavía se encuentra muy por debajo de la tasa de crecimiento demográfico. UN فلقد ازداد اﻹنتاج بنسبة ١,٧ في المائة في عام ١٩٩٣، وهو تحسن بالمقارنة بعام ١٩٩٢ لكنه لا يزال أدنى بكثير من معدل نمو السكان.
    En 1989, se estableció la política demográfica nacional para frenar la tasa de crecimiento demográfico y mejorar la situación socioeconómica de la población nigeriana. UN وفي عام ١٩٨٩، تم وضع " سياسة السكان الوطنية " لكبح معدل نمو السكان وتحسين الحالة الاجتماعية - الاقتصادية للنيجيريين.
    la tasa de crecimiento demográfico prevista para África es muy superior a la de cualquier otra gran zona. UN أما معدل نمو السكان المسقط بالنسبة ﻷفريقيا فهو أكبر بكثير من المعدل المسقط بالنسبة ﻷية منطقة رئيسية أخرى.
    El Gobierno ha procurado atender a las necesidades de infraestructura, especialmente en Providenciales, donde la tasa de crecimiento demográfico es alta9. UN وقد سعت الحكومة إلى معالجة الاحتياجات من الهياكل اﻷساسية، وخاصة بجزيرة بروفيدنسيالس التي تشهد معدل نمو سكاني مرتفع)٩(.
    Aún así, se sigue prestando permanente atención a la salud genésica para consolidar los logros alcanzados en los últimos años, que han permitido que la tasa de crecimiento demográfico declinara de 3,1% anual a 2,5% anual. UN ومع ذلك فمازال الاهتمام يولى باستمرار إلى الصحة الإنجابية من أجل تعزيز المكتسبات التي أحرزت في السنوات الأخيرة وأتاحت انخفاض معدل زيادة السكان من 3.1 في المائة سنويا إلى 2.5 في المائة سنويا.
    El aumento en la cobertura observado en el período 1990-1992 significa una tasa promedio de incremento de 3,9%, superior a la tasa de crecimiento demográfico de 2,8%. UN وتعادل الزيادة في التغطية التي لوحظت في الفترة 1990-1992 معدل نمو يبلغ 3.9 في المائة في المتوسط، وهي نسبة أعلى نوعا من معدل الزيادة السكانية الذي بلغ 2.8 في المائة.
    En efecto, la tasa de crecimiento demográfico se mantuvo por encima del 3% anual en los años sesenta y setenta y hasta 1985. UN فقد ظل معدل النمو الديمغرافي يفوق 3 في المائة في السنة في الستينات والسبعينات وحتى عام 1985.
    Europa occidental tiene la tasa de crecimiento demográfico anual más elevada entre las regiones más desarrolladas: el 0,56% durante 1990-1995. UN ففي غرب أوروبا يوجد أعلى معدل لنمو السكان سنويا بين اﻷقاليم اﻷكثر نموا وهو ٠,٥٦ في المائة خلال الفترة ١٩٥٠-١٩٩٥.
    De acuerdo con el censo de población de 1997, se calculó que la tasa de crecimiento demográfico era del 2,8%. UN ووفقا لﻹحصاء السكاني الذي جرى عام ١٩٩٧، بلغت نسبة النمو السكاني ٢,٨ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد