la tasa media de inflación para la sede y Ginebra se calculó, aproximadamente, al 4% anual. | UN | وقدر متوسط معدل التضخم للمقر وجنيف بنسبة ٤ في المائة سنويا على وجه التقريب. |
En el Asia meridional, la tasa media de inflación ha disminuido a medida que se afianza un compromiso más decidido hacia la reforma económica y la estabilización. | UN | وفي جنوبي آسيا، يشهد متوسط معدل التضخم انخفاضا بسبب ازدياد الالتزام بالاصلاح الاقتصادي والتثبيت. |
la tasa media de inflación durante la actual expansión ha sido la más baja registrada desde el decenio de 1960. | UN | وبلغ متوسط معدل التضخم في التوسع الحالي أدنى مستوى له منذ الستينات. |
La última vez en que la tasa media de inflación de esos países fue inferior a esa cifra fue en 1961. | UN | وكانت آخر مرة نقص فيها متوسط معدل التضخم في هذه البلدان عن ذلك في عام ١٩٦١. |
La liberalización de la política monetaria puede ser apropiada para la zona del euro en su totalidad, ya que la tasa media de inflación es de menos del 1%, debido a que en Francia y Alemania la inflación es muy baja. | UN | أما بالنسبة لمنطقة اليورو ككل، فقد يكون من الملائم تخفيف الوضع النقدي، إذ أن معدل التضخم المتوسط يقل عن ١ في المائة وهو مايرجع أساسا إلى الانخفاض الشديد في المعدلات السائدة في فرنسا وألمانيا. |
la tasa media de inflación de todas las economías de mercado desarrolladas disminuyó del 4,5% en 1991 al 3,4% en 1992 y, según se prevé, permanecerá a ese nivel en 1993. | UN | فقد انخفض متوسط معدل التضخم بالنسبة لجميع بلدان الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو من ٤,٥ في المائة في عام ١٩٩١ إلى ٣,٤ في المائة في عام ١٩٩٢، ومن المنتظر أن يظل على هذا المستوى في عام ١٩٩٣. |
No es cierto que la tasa de inflación del 25% esté ligada al fenómeno de la droga, pues la tasa media de inflación en Colombia en los últimos 20 años ha girado en torno a esa cifra. | UN | وليس من الصحيح أن النسبة المئوية للتضخم التي تبلغ ٢٥ في المائة ترتبط بظاهرة المخدرات: كان متوسط معدل التضخم في كولومبيا خلال السنوات اﻟ ٢٠ الماضية قريبا من هذا الرقم. |
la tasa media de inflación de los países en desarrollo indicada en el cuadro 2 cayó en dos puntos porcentuales en 1995 con respecto al año anterior, ya que la mayoría de los países aplicaron políticas antiinflacionarias. | UN | وانخفض متوسط معدل التضخم في البلدان النامية التي ترد قائمتها في الجدول ٢ بنقطتين مئويتين في عام ١٩٩٥ بالمقارنة بالسنة السابقة إذ اتبعت معظم البلدان سياسات مكافحة للتضخم. |
La inflación en los precios al consumidor se mantuvo bastante contenida. la tasa media de inflación de la región en conjunto en 1999, 6,9%, fue apenas marginalmente mayor que la del año anterior. | UN | وقد كُبح إلى حد كبير التضخم في أسعار المستهلكين في سنة 1999 حيث بلغ متوسط معدل التضخم للمنطقة ككل نسبة 6.9 في المائة، وهو رقم لا يزيد كثيرا عن رقم 1998. |
Se estima que en 2000 la tasa media de inflación de la región fue de alrededor del 9%, es decir, levemente inferior a la registrada en los tres años anteriores. | UN | 8 - في عام 2000 قدر متوسط معدل التضخم في المنطقة بحوالي 9 في المائة وهي نسبة منخفضة قليلا عما كانت عليه خلال السنوات الثلاث السابقة. |
la tasa media de inflación durante el período comprendido entre enero y junio alcanzó el 14,6%. | UN | ووصل متوسط معدل التضخم في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 14.6 في المائة. |
la tasa media de inflación en la región de la CESPAO fue del 6,7% en 2006, lo que supuso un aumento respecto de la tasa del 4,4% registrada en 2005. | UN | وبلغ متوسط معدل التضخم في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا 6.7 في المائة في عام 2006، وهو ما يمثل ارتفاعا عن نسبته في عام 2005، وهي 4.4 في المائة. |
La introducción del IVA tuvo inevitablemente un impacto en los precios al por menor y produjo un aumento súbito en la tasa media de inflación del 6,8%. | UN | وقد أثر تطبيق ضريبة القيمة المضافة تأثيرا لا مفر منه على أسعار التحزئة، مما أحدث لمرة واحدة ارتفاعا في متوسط معدل التضخم إلى 6.8 في المائة. |
No obstante, la tasa media de inflación de África subió sustancialmente, amenazando la estabilidad macroeconómica y la seguridad alimentaria en muchos países. | UN | لكن متوسط معدل التضخم في أفريقيا ارتفع بصورة كبيرة، مما يهدد الاستقرار على مستوى الاقتصاد الكلي والأمن الغذائي في بلدان كثيرة. |
En el Asia sudoriental, se prevé que la tasa media de inflación quede dentro del margen del 5% al 6%, con considerables divergencias entre los diversos países. | UN | ١٨ - وفي جنوب شرقي آسيا، من المتوقع أن يبقى متوسط معدل التضخم في حدود ٥ إلى ٦ في المائة، مع تباين كبير بين مختلف الاقتصادات. |
Las altas tasas de inflación de China afectaron a la tasa media de inflación no sólo de los países de Asia oriental, sino también de todo el grupo de países en desarrollo de la región. | UN | ١٩ - وقد أثرت معدلات التضخم المرتفعة في الصين على متوسط معدل التضخم ليس فقط في اقتصادات شرقي آسيا وإنما في كامل مجموعة البلدان النامية في المنطقة. |
En 2000, la tasa media de inflación de África -- salvo en el caso de Angola y la República Democrática del Congo -- aumentó al 7,3%, apenas superior a la tasa del 7% correspondiente a 1999. | UN | 46 - في عام 2000، ارتفع متوسط معدل التضخم في أفريقيا - ما عدا أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية - إلى 7.3 في المائة الذي يشكل ارتفاعا طفيفا عن 7 في المائة في عام 1999. |
la tasa media de inflación en el conjunto del continente africano, medida a través del índice de precios de consumo, fue del 9,2% en 2012, ligeramente inferior al 9,3% registrado el año anterior. | UN | 24 - كان متوسط معدل التضخم لأفريقيا، مقاساً بالرقم القياسي لأسعار المستهلكين، يبلغ 9.2 في المائة في عام 2012 أي أدنى بصورة طفيفة من معدل 9.3 في المائة للسنة السابقة. |
Aunque en 2010 la República Centroafricana seguirá experimentando los efectos de la crisis económica mundial, se espera que el crecimiento económico se recupere y alcance una tasa media de crecimiento del 3,5%, y que la tasa media de inflación permanezca en torno a un 3%. | UN | 31 - ومع أن جمهورية أفريقيا الوسطى ستستمر في المعاناة من آثار التباطؤ الاقتصادي العالمي في عام 2010 فإن من المتوقع أن يشهدَ النمو الاقتصادي فيها انتعاشا ويبلغَ متوسط معدل النمو 3.5 في المائة، بينما يُنتظر الإبقاء على متوسط معدل التضخم في حدود 3 في المائة. |
la tasa media de inflación en África disminuyó a 9,3% en 1998, es decir, la más baja en más de 25 años, y se prevé que continuará decreciendo en 1999. | UN | وقد انخفض معدل التضخم المتوسط ﻷفريقيا إلى ٩,٣ في المائة في عام ١٩٩٨، وهو أقل مستوى يصل إليه خلال عقدين ونصف، ومن المتوقع أن يستمر المعدل في الانخفاض في عام ١٩٩٩. |