ويكيبيديا

    "la terminación de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنهاء البعثة
        
    • انتهاء البعثة
        
    • إغلاق البعثة
        
    Sin embargo, el costo efectivo fue superior, y se realizaron 17 viajes durante el período, para mantener enlaces y celebrar consultas sobre la terminación de la misión y sobre las disposiciones relativas a los servicios por contrata. UN غير أن التكلفة الفعلية كانت أعلى، وتم الاضطلاع ﺑ ١٧ رحلة خلال فترة الولاية للاتصال والتشاور بشأن إنهاء البعثة وترتيبات الخدمات التعاقدية.
    Los datos sobre la terminación de la misión figuran en la nota a pie de página a/de los estados financieros de la MINURCAT al 30 de junio de 2011 (estado financiero XV) UN وقد أشير إلى كشف إنهاء البعثة في الحاشية (أ) من البيانات المالية للبعثة المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011 (البيان الخامس عشر).
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a que la retirada de los contingentes militares fue más rápida de lo previsto tras la terminación de la misión el 31 de julio de 2008. El proyecto de presupuesto preveía un despliegue máximo de 239 efectivos militares en julio de 2008, con una dotación media mensual de 141 efectivos para el período de cuatro meses transcurrido hasta octubre de 2008. UN 22 - نجم الرصيد غير المستخدم أساسا عن خفض الوحدات العسكرية على نحو أسرع مما كان مقررا، عند إنهاء البعثة في 31 تموز/يوليه 2008, وشمل تقدير الميزانية نشرًا حده الأقصى 239 من أفراد الوحدات العسكرية في تموز/يوليه 2008، ومتوسط شهري لقوام القوة قدره 141 فردا لفترة الأشهر الأربعة لغاية تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Cálculo basado en el costo medio para el período. Reducción en las operaciones debido a la terminación de la misión. UN بالاستناد إلى متوسط التكلفة للفترة وتخفيض العمليات بسبب انتهاء البعثة.
    Reducción de las operaciones debido a la terminación de la misión. UN تخفيض العمليات بسبب انتهاء البعثة.
    Además, el personal de contratación local había acumulado días de vacaciones anuales que les debían ser pagados a la terminación de la misión y para los que no se habían previsto consignaciones presupuestarias en las estimaciones de gastos. UN وإضافة الى ذلك، تراكمت للموظفين المحليين أرصدة من الاجازات السنوية تعين تعويضهم عنها عند إغلاق البعثة. وهو اﻷمر الذي لم تكن قد رصدت له اعتمادات ميزانية عند تقدير التكاليف.
    X. ACTIVIDADES DE SEGUIMIENTO DE LAS NACIONES UNIDAS TRAS la terminación de la misión UN عاشرا - متابعة أنشطة اﻷمم المتحدة بعد انتهاء البعثة
    Por ejemplo, en la sección 5, Operaciones de mantenimiento de la paz, el descenso del nivel de recursos se atribuye a la terminación de la misión Civil Internacional de Apoyo en Haití, que tenía un importante componente de asistencia técnica financiado mediante contribuciones voluntarias. UN ومثال ذلك أن انخفاض مستوى الموارد في إطار الباب 5، عمليات حفظ السلام، راجع إلى انتهاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، التي كانت تضم عنصراً كبيراً للمساعدة التقنية يُمول من التبرعات.
    Se está ensayando en el Departamento un mecanismo de " lecciones aprendidas " , que abarca la presentación por el componente militar de informes periódicos sobre las " lecciones aprendidas " y la preparación de un informe final amplio sobre la terminación de la misión. UN ويجري اختبار آلية " الدروس المستخلصة " داخل إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقارير دورية عن " الدروس المستخلصة " يقدمها العنصر العسكري وتقرير ختامي شامل عند انتهاء البعثة.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a que el promedio de 82 observadores militares desplegados realmente durante seis meses fue inferior al número promedio presupuestado durante los seis meses, a saber, 141, dado que la retirada de observadores militares antes de la terminación de la misión fue más rápida de lo previsto. UN 8 - نتج انخفاض الاحتياجات أساسا عن انخفاض المتوسط الفعلي لقوام المراقبين العسكريين الذين تم نشرهم خلال ستة أشهر وعددهم 82 مراقباً عن متوسط القوام المدرج في الميزانية لنفس الفترة وهو 141 مراقباً، الأمر الذي يعزى إلى خفض عدد المراقبين العسكريين قبل إغلاق البعثة بصورة نهائية بأسرع مما كان مقرراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد