También se le puede encomendar al intérprete la traducción de documentos oficiales al inglés o ruso. | UN | ويمكن أن يطلب الى المترجم الشفوي ترجمة الوثائق الرسمية الى اﻹنكليزية والروسية. |
El Consejo adoptó otras medidas para abaratar los costos, y entre otras cosas redujo la duración de los períodos de sesiones del Consejo e introdujo nuevas economías en la traducción de documentos. | UN | واعتمد المجلس تدابير أخرى لتخفيض التكاليف بضمنها تقصير مدة دورات المجلس ووفورات أخرى في ترجمة الوثائق. |
Esos asesores técnicos necesitan auxiliares de idiomas para su trabajo en los locales de la policía local y para la traducción de documentos oficiales. | UN | ويحتاج هؤلاء المستشارون التقنيون إلى مساعدين لغويين للعمل في مرافق الشرطة المحلية ولتيسير ترجمة الوثائق الرسمية. |
El Servicio de Prestación de Servicios de Conferencias se encarga de la planificación, la coordinación y los servicios de reuniones, la traducción de documentos oficiales y la reproducción y distribución de documentos. | UN | ودائرة خدمات المؤتمرات مسؤولة عن التخطيط للاجتماعات وتنسيقها وخدمتها، وترجمة الوثائق الرسمية واستنساخ وتوزيع الوثائق. |
También se le puede encomendar al intérprete la traducción de documentos oficiales al inglés o al ruso, según sea necesario. | UN | ويتعين عليه القيام أيضا بترجمة الوثائق الرسمية الى الانكليزية أو الروسية حسب الاقتضاء. |
No fue siempre posible que las fuentes externas cumplieran los plazos para la traducción de documentos. | UN | ولم يكن في الإمكان دوما الوفاء بالمواعيد المحددة لترجمة الوثائق من جانب مصادر خارجية. |
la traducción de documentos sobre derechos humanos a idiomas locales y la preparación de diversos materiales informativos representan elementos comunes de esta parte del programa. | UN | كما أن ترجمة وثائق حقوق الانسان الى اللغات المحلية وإعداد مجموعة من المواد الاعلامية هما من العناصر المشتركة لهذا المكون البرنامجي. |
A su vez, la utilización de los programas de indización facilita considerablemente la traducción de documentos. | UN | وفي المقابل، يؤدي استخدام برامجيات الفهرسة الى زيادة كفاءة ترجمة الوثائق زيادة كبيرة. |
En primer lugar, pide un informe sobre la situación de la traducción de documentos relativos a la normalización de nombres geográficos. | UN | أولا، يريد تقريرا عن حالة ترجمة الوثائق بشأن توحيد اﻷسماء الجغرافية. |
En el Tribunal Internacional para Rwanda se ha establecido un comité de facilitación de la traducción para determinar las prioridades en la traducción de documentos. | UN | وأُنشئت لجنة معنية بالترجمة في محكمة رواندا لتحديد الأولويات في ترجمة الوثائق. |
Un grupo de trabajo sobre traducciones ha estudiado la manera de agilizar la traducción de documentos y evitar así demoras en las diligencias procesales. | UN | وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل في ترجمة الوثائق وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية. |
En muchas municipalidades es poco satisfactoria la traducción de documentos oficiales, que tiene que depender de iniciativas y recursos de la UNMIK. | UN | وما زالت ترجمة الوثائق الرسمية في العديد من البلديات غير مرضية ويعول فيها على مبادرات البعثة ومواردها. |
Un grupo de trabajo sobre traducciones ha estudiado la manera de agilizar la traducción de documentos y evitar así demoras en las diligencias procesales. | UN | وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل في ترجمة الوثائق وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية. |
Se lograron adelantos considerables en la traducción de documentos a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتم تحقيق تقدم طيب في ترجمة الوثائق إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
El Servicio de Conferencias se encarga de la planificación, la coordinación y los servicios de reuniones, la traducción de documentos oficiales y la reproducción y distribución de documentos. | UN | وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن التخطيط للاجتماعات وتنسيقها وخدمتها، وترجمة الوثائق الرسمية واستنساخ وتوزيع الوثائق. |
El Servicio de Conferencias se encarga de la planificación, la coordinación y los servicios de reuniones, la traducción de documentos oficiales y la reproducción y distribución de documentos. | UN | وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن التخطيط للاجتماعات وتنسيقها وخدمتها، وترجمة الوثائق الرسمية واستنساخ وتوزيع الوثائق. |
Los Servicios de Conferencias se encargan de la planificación, la coordinación y los servicios de reuniones, la traducción de documentos oficiales y la reproducción y distribución de documentos. | UN | وخدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي مسؤولة عن التخطيط للاجتماعات وتنسيقها وخدمتها، وترجمة الوثائق الرسمية واستنساخ وتوزيع الوثائق. |
La norma de las Naciones Unidas sobre la traducción de documentos se debería aplicar sin excepción. | UN | وينبغي دون استثناء تطبيق قاعدة منظمة الأمم المتحدة فيما يتعلق بترجمة الوثائق. |
a) Documentos oficiales: Con arreglo a la directriz número 21.556A del Fiscal General, relativa a la traducción de documentos oficiales del árabe, se prohíbe exigir que un ciudadano traduzca al hebreo un documento oficial en árabe, como un certificado de matrimonio, un certificado de divorcio, etc., siempre que el certificado haya sido emitido por una autoridad reconocida por el Estado de Israel. | UN | (أ) الوثائق الرئيسية: يحظر توجيه المدعي العام رقم 21.556(أ) المتعلق بترجمة الوثائق الرسمية من العرب أن يُطلب إلى أي مواطن أن يترجم إلى العبرية أية وثيقة رسمية صادرة باللغة العربية، مثل شهادة الزواج وشهادة الطلاق، ما دامت الشهادة صادرة عن هيئة تعترف بها دولة إسرائيل. |
Por otra parte, ante la cifra de 52.700 dólares para la traducción de documentos producidos por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la oradora se pregunta por qué no puede efectuarse la traducción dentro de la Organización. | UN | وقالت إنها لتتساءل، فضلا عن ذلك، فيما يتعلق بمبلغ اﻟ ٧٠٠ ٥٢ دولار المخصص لترجمة الوثائق التي تصدرها إدارة عمليات حفظ السلام، لماذا لا تتم الترجمة داخليا. |
la traducción de documentos de las Naciones Unidas es una actividad que el Centro podría llevar a cabo más frecuentemente si tuviese más recursos. | UN | وأوضحت أن ترجمة وثائق الأمم المتحدة هي نشاط يمكن للمركز القيام به بصورة أكثر تواترا إذا ما أتيح له المزيد من الموارد. |
La Sala dictó además dos decisiones relativas a la traducción de documentos y la protección de testigos en la causa Fiscalía contra Kanyarukiga y una decisión relativa a la designación de abogado en la causa Fiscalía contra Nchamihigo. | UN | وأصدرت الدائرة أيضاً قرارين يتعلقان بترجمة وثائق وحماية شهود في قضية النائب العام ضد كانياروكيغا وقراراً بشأن تعيين المحامي في قضية المدعي العام ضد نشاميهيغو. |
Las demoras ocurren en la etapa de la traducción porque los servicios tienen que dar prioridad a la traducción de documentos del Consejo de Seguridad y de documentos anteriores a los períodos de sesiones o de los períodos de sesiones de otros órganos. | UN | وتحدث التأخيرات في مرحلة الترجمة هذه، نتيجة لضرورة إيلاء أولوية لترجمة وثائق مجلس اﻷمن ووثائق ما قبل الدورة والصادرة أثناءها بالنسبة للهيئات اﻷخرى. |