ويكيبيديا

    "la traducción por contrata" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الترجمة التعاقدية
        
    • بالترجمة التعاقدية
        
    • التحريرية التعاقدية
        
    • والترجمة التعاقدية
        
    • للترجمة التعاقدية
        
    • الترجمة من البيت
        
    La Comisión Consultiva acoge favorablemente esa tendencia, dado que la experiencia muestra que la traducción por contrata es la más económica. UN وترحب اللجنة بهذا الاتجاه ﻷن التجربة دلت على أن الترجمة التعاقدية هي أكثر كفاءة من حيث التكلفة.
    Se utilizará en mayor medida la traducción por contrata mediante una ampliación gradual de la lista de proveedores. UN وسوف يزداد الاعتماد على الترجمة التعاقدية من خلال توسع تدريجي في سجل المتعاقدين.
    Se utilizará en mayor medida la traducción por contrata mediante una ampliación gradual de la lista de proveedores. UN وسوف يزداد الاعتماد على الترجمة التعاقدية من خلال توسع تدريجي في سجل المتعاقدين.
    La mayor utilización de la traducción por contrata se ha estimado en unos 700.000 dólares anuales. UN وتقدر تكلفة التوسع في الاستعانة بالترجمة التعاقدية بمبلغ 000 700 دولار سنويا.
    Se expresó satisfacción con respecto a la utilización de la traducción por contrata. UN وأُعرب عن التقدير للاستعانة بالترجمة التعاقدية.
    Aumento de la utilización de la traducción por contrata UN زيادة الاستعانة بخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية
    Sobre la base de esa proyección, los servicios de traducción gestionaron activamente su dotación de personal, incluido el personal de plantilla, el personal temporario, la traducción por contrata y la traducción ex situ. UN واستنادا إلى هذا الإسقاط، تمكنت دوائر الترجمة من التحكم فعلا في مستوى ملاك موظفيها، بما في ذلك الموظفون العاديون وموظفو المساعدة المؤقتة والترجمة التعاقدية والترجمة من خارج الموقع.
    Se utilizará en mayor medida la traducción por contrata mediante una ampliación gradual de la lista de contratistas. UN وسيزداد الاعتماد على الترجمة التعاقدية من خلال التوسع التدريجي في سجل المتعاقدين.
    Se utilizará en mayor medida la traducción por contrata mediante una ampliación gradual de la lista de contratistas. UN وسيزداد الاعتماد على الترجمة التعاقدية من خلال التوسع التدريجي في سجل المتعاقدين.
    Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados. UN غير أن الترجمة التعاقدية تتطلب وقتا طويلا لتنفيذها.
    En conjunto, la traducción por contrata aumentó en un 24%, mientras que el volumen de trabajo de traducción disminuyó en un 3%. UN وزادت الترجمة التعاقدية إجمالا بنسبة 24 في المائة، بينما تراجع عبء عمل الترجمة التحريرية بنسبة 3 في المائة.
    Algunas delegaciones observaron que la calidad de la traducción por contrata parecía ser problemática. UN ولاحظ بعض الوفود أن جودة الترجمة التعاقدية تنطوي، حسبما يبدو، على بعض المشاكل.
    la traducción por contrata y ex situ se ha mantenido al mismo nivel, aunque en algunos idiomas se empieza a observar una tendencia a la alza. UN وظلَّت الترجمة التعاقدية والترجمة من خارج الموقع على مستواها، مع ظهور اتجاه تصاعدي واضح في بعض اللغات.
    Se expresó satisfacción con respecto a la utilización de la traducción por contrata. UN وأُعرب عن التقدير للاستعانة بالترجمة التعاقدية.
    Cuando la traducción por contrata la realizaban grandes agencias, los resultados solían ser dispares debido a diversos factores, como el modelo operativo de los contratistas del sector de la traducción. UN وعندما يُعهد بالترجمة التعاقدية إلى وكالات كبيرة، فإن الأداء يغلب عليه التفاوت لعوامل عدة منها النموذج التجاري للمتعاقدين في مجال الترجمة.
    A partir del análisis del volumen total de la documentación de la División, se propone aumentar la utilización de la traducción por contrata para la documentación que no esté sujeta a requisitos de confidencialidad y plazos y reasignar los recursos internos actualmente dedicados al procesamiento de documentación no confidencial a la documentación relacionada con el Protocolo Facultativo. UN ففي ضوء تحليل لمجمل عبء عمل شعبة الوثائق، طرح اقتراح يدعو إلى زيادة الاستعانة بالترجمة التعاقدية لبعض الوثائق التي لا تكتسي طابعا سريا والوثائق التي ليست مقيدة بأجل ضيق، وإلى أن تنقل نحو تجهيز الوثائق ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري الداخلية الموارد المرصودة حاليا لتجهيز وثائق غير ذات طابع سري.
    Las tarifas usadas para la preparación de la documentación se basan en un estudio de las tarifas corrientes para la traducción por contrata que se aplican en el sistema de las Naciones Unidas. UN وتستند المعدلات المستخدمة ﻷغراض تجهيز الوثائق الى استقصاء للمعدلات السائدة للترجمة التحريرية التعاقدية المطبقة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة.
    La disminución de las necesidades se debe al aumento de la traducción por contrata y a la mayor productividad de los servicios de traducción, edición y procesamiento de textos. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى التوسع الحاصل في نطاق الترجمة التحريرية التعاقدية وتحقيق زيادة في اﻹنتاجية بالنسبة ﻷداء أعمال الترجمة التحريرية والتحرير وتجهيز النصوص.
    La disminución de las necesidades se debe al aumento de la traducción por contrata y a la mayor productividad de los servicios de traducción, edición y procesamiento de textos. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى التوسع الحاصل في نطاق الترجمة التحريرية التعاقدية وتحقيق زيادة في اﻹنتاجية بالنسبة ﻷداء أعمال الترجمة التحريرية والتحرير وتجهيز النصوص.
    La redistribución interna de dos puestos de contratación local financiados con fondos extrapresupuestarios del subprograma 4 prestaría apoyo a los servicios para reuniones y la traducción por contrata. UN وسوف يوفر النقل الداخلي لوظيفتين من الرتبة المحلية ممولتين من خارج الميزانية من البرنامج الفرعي 4 الدعم لخدمة الاجتماعات والترجمة التعاقدية.
    Se han redistribuido dos puestos de la Sección de Interpretación y Publicaciones financiados con cargo a fondos extrapresupuestarios en el subprograma 2 para apoyar los servicios de reuniones y la traducción por contrata. UN وجرى نقل وظيفتين ممولتين من أموال خارجة عن الميزانية في قسم الترجمة الشفوية والنشر إلى البرنامج الفرعي 2 من أجل دعم خدمات الاجتماعات والترجمة التعاقدية.
    Las horas extraordinarias y los costos directos de la traducción por contrata se cobrarán directamente a la organización usuaria. UN أما تكاليف العمل اﻹضافي والتكاليف المباشرة للترجمة التعاقدية فستفرض مباشرة على المنظمة المستفيدة.
    El Departamento ha hecho todo lo posible para valerse de la traducción por contrata (que se remunera por palabra y tradicionalmente es menos onerosa que la contratación de traductores que trabajan en la Secretaría) y la teletraducción (realizada por otros servicios lingüísticos dentro del sistema de las Naciones Unidas). UN وتبذل الإدارة قصاراها مع ذلك لاستخدام خدمات الترجمة من البيت (التي يدفع الأجر عنها بالكلمة وتكلفتها أقل عادة من استقدام المترجمين المستقلين للعمل في القلم بموجب عقود مؤقتة) والترجمة عن بُعد (التي تقوم بها إدارات اللغات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد