Medidas para combatir la trata internacional de mujeres y de niños (E/1998/30 y Corr.1) | UN | العمــل علــى مكافحــة اﻹتجار الدولي بالنساء واﻷطفال E/1998/30) و (Corr.1 |
Gravemente preocupados por la importancia e incremento de las actividades de las organizaciones delictivas transnacionales y otros elementos que se benefician de la trata internacional de personas, | UN | واذ يساورها بالغ القلق من ضخامة وتزايد أنشطة التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية وغيرها من الجهات التي تجني أرباحا من الاتجار الدولي باﻷشخاص ، |
Observó con preocupación que Benin se había transformado en un país de tránsito, origen y destino de la trata internacional de niños. | UN | كما أعربت عن القلق لأن بنن أصبحت بلد عبور للاتجار الدولي بالأطفال وبلد منشأ ومقصد له. |
f) Convención Interamericana sobre la trata internacional de Menores: | UN | و - اتفاقية البلدان الأمريكية المعنية بالاتجار الدولي بالأحداث: |
89. El Comité de cooperación para la erradicación de la trata internacional de niños y mujeres ha organizado seminarios en todo el país para explicar el memorando de entendimiento a 1.500 agentes de policía y otros funcionarios interesados. | UN | 89 - وقامت لجنة التعاون على القضاء على الاتجار الدولي في الأطفال والنساء بتنظيم حلقات دراسية في كل أنحاء البلاد لشرح مذكرة التفاهم بحضور 500 1 من ضباط الشرطة والمسؤولين الآخرين المعنيين. |