ويكيبيديا

    "la uip y las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتحاد البرلماني الدولي والأمم
        
    • الاتحاد والأمم
        
    Sobre esta base, la UIP y las Naciones Unidas deben crear una asociación estratégica. UN وهذا هو الأساس الذي يلزم أن يبني عليه الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة شراكة استراتيجية.
    Presentación de la propuesta de proyecto de la UIP y las Naciones Unidas y debate sobre un plan de acción parlamentario UN عرض مقترح المشروع المشترك بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة ومناقشة خطة عمل برلمانية
    Mi delegación acoge con beneplácito las audiencias parlamentarias anuales que se celebran en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, como otro útil foro de cooperación entre la UIP y las Naciones Unidas. UN يرحب وفد بلدي بجلسات الاستماع البرلمانية السنوية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك باعتباره كذلك منتدى مفيدا آخر للتعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Tras haber examinado la cooperación entre la UIP y las Naciones Unidas en los últimos 12 meses, valoramos mucho lo que se ha logrado hasta la fecha. UN وبعد أن استعرضتا التعاون بين الاتحاد والأمم المتحدة عبر الـ 12 شهرا الماضية، تقدر الإنجازات التي تحققت حتى الآن تقديرا كبيرا.
    El programa más amplio de la financiación para el desarrollo forma parte de las esferas básicas de cooperación entre la UIP y las Naciones Unidas. UN 148 - ويمثل البرنامج الأوسع لتمويل التنمية مجالا من المجالات المحورية في التعاون بين الاتحاد والأمم المتحدة.
    La semana pasada, la UIP y las Naciones Unidas, mediante la Oficina del Presidente de la Asamblea General, sumaron fuerzas para organizar una audiencia parlamentaria sobre el tema del fortalecimiento del imperio de la ley en las relaciones internacionales, que tuvo mucho éxito. UN وفي الأسبوع الماضي تكاتف الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة، من خلال مكتب رئيس الجمعية العامة، في عقد جلسة برلمانية ناجحة للغاية بشأن موضوع توطيد سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    La primera audiencia parlamentaria conjunta de la UIP y las Naciones Unidas se celebró en noviembre de 2007. UN 108 - عقدت الجلسة البرلمانية الأولى المشتركة بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    El Centro es un proyecto conjunto de la UIP y las Naciones Unidas, apoyado por los gobiernos de Italia y los Países Bajos y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ويعد هذا المركز مشروعا مشتركا بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة، وهو يحظى بدعم من حكومتي إيطاليا وهولندا ومن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Durante los últimos años, la UIP y las Naciones Unidas han forjado una asociación estratégica en procura de la paz en el mundo, el desarrollo, la democracia y los derechos humanos. UN على مدى السنوات العديدة الماضية، يبني الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة شراكة استراتيجية سعيا لتحقيق السلام والتنمية والديمقراطية وحقوق الإنسان على مستوى العالم.
    Se decidió que la UIP y las Naciones Unidas tratarían de idear modalidades para proseguir con la labor en este sentido, entre otras iniciativas mediante talleres y períodos de sesiones más específicos a nivel regional. UN وتم الاتفاق على أن يعمل الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة على تحديد طرائق لمواصلة هذا العمل، بوسائل منها عقد حلقات عمل وتنظيم دورات أكثر تركيزا على الصعيد الإقليمي.
    Como patrocinadora del proyecto de resolución presentado ante la Sexta Comisión sobre la condición de observadora y como patrocinadora también del proyecto de resolución correspondiente al tema que estamos examinando, Austria respalda la cooperación especial que mantienen la UIP y las Naciones Unidas. UN وتدعم النمسا بوصفها من مقدمي كل من القرار المتعلق بمركز المراقب في اللجنة السادسة والقرار الذي نحن بصدده في إطار البند الحالي من جدول الأعمال، التعاون الخاص القائم بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    La Conferencia, que coincidió con la Cumbre Mundial 2005, contó con la asistencia de los presidentes de unos 150 parlamentos nacionales y de centenares de parlamentarios, al tiempo que sirvió para estrechar las relaciones entre la UIP y las Naciones Unidas. UN وقد حضر هذا المؤتمر، الذي عُقد جنبا إلى جنب مع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، رؤساء نحو 150 برلمانا وطنيا ومئات من أعضاء البرلمانات، ودعم المؤتمر العلاقة المتنامية بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Cabe esperar que la relación estructurada entre la UIP y las Naciones Unidas reafirme la convicción de que ambas organizaciones pueden cooperar en el largo plazo, compartir experiencias, adoptar iniciativas conjuntas y forjar políticas comunes. UN واختتم كلمته بالإعراب عن الأمل في أن تعزز العلاقة العملية بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة القناعة بأنه يمكن للمنظمتين أن تتعاونا في الأجل الطويل، وتتشاركا الخبرات، وتتخذا المبادرات المشتركة وتضعا سياسات مشتركة.
    En febrero se publicó el mapa mundial " Mujeres en la política: 2008 " , un proyecto conjunto de la UIP y las Naciones Unidas. UN وصدرت في شباط/فبراير طبعة عام 2008 من خريطة العالم بشأن المرأة في السياسة، وهي منشور مشترك بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Ese podría ser el caso, por ejemplo, de la reunión parlamentaria organizada con ocasión del período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y otras reuniones de este tipo organizadas conjuntamente por la UIP y las Naciones Unidas, que podría incluirse como parte del programa oficial de las Naciones Unidas. UN وقد يكون هذا هو الحال مثلا بالنسبة للاجتماع البرلماني الذي ينظم بمناسبة الدورة السنوية للجنة وضع المرأة وغيره من الاجتماعات التي يشارك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة، والتي يمكن إدراجها في إطار جدول الأعمال الرسمي للأمم المتحدة.
    El World Map of Women In Politics (Mapa Mundial de la Mujer en la Política) de 2010, preparado conjuntamente por la UIP y las Naciones Unidas, se publicó el Día Internacional de la Mujer. UN وصدرت خارطة العالم لعام 2010 عن المرأة في السياسة، وهي منتج مشترك بين الاتحاد والأمم المتحدة، بمناسبة اليوم العالمي للمرأة.
    La Audiencia Parlamentaria conjunta de la UIP y las Naciones Unidas, de celebración anual, se ha convertido en un valioso foro de interacción entre parlamentarios, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de gobiernos. UN وأصبح الاجتماع البرلماني السنوي المشترك بين الاتحاد والأمم المتحدة أرضية قيّمة للتفاعل بين أعضاء البرلمانات ومسؤولي الأمم المتحدة وممثلي الحكومات.
    Los dirigentes parlamentarios reafirmaron que la UIP es el órgano internacional más adecuado para contribuir a consolidar la relación entre los parlamentos y las Naciones Unidas e instaron a la UIP y las Naciones Unidas a que ampliasen y solidificasen su cooperación. UN 136 - وأكد القادة البرلمانيون من جديد أن الاتحاد هو أنسب هيئة دولية تساعد على بناء علاقة بين البرلمانات والأمم المتحدة. وشجعوا الاتحاد والأمم المتحدة على توسيع تعاونهما وتعزيزه.
    La edición de 2012 del World map of women in politics (Mapa mundial de la mujer en la política), preparado por la UIP y las Naciones Unidas, que contiene datos sobre la presencia de la mujer en los poderes legislativo y ejecutivo, apareció en el segundo trimestre de 2012. UN 14 - ونُشرت في الربع الثاني من عام 2012 طبعة عام 2012 للخارطة العالمية لمشاركة المرأة في السياسة التي تصدر عن الاتحاد والأمم المتحدة وتقدم بيانات قطرية عن تمثيل النساء في البرلمانات وفي المكاتب التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد