ويكيبيديا

    "la unctad en la preparación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأونكتاد في إعداد
        
    En cuanto a la mundialización y la interdependencia, en una nueva resolución se ponía de relieve el papel de la UNCTAD en la preparación del informe del Secretario General para el próximo período de sesiones de la Asamblea General. UN وفيما يخص العولمة والترابط، قال إن قراراً جديداً أبرز دور الأونكتاد في إعداد تقرير الأمين العام للدورة المقبلة للجمعية العامة.
    En cuanto a la mundialización y la interdependencia, en una nueva resolución se ponía de relieve el papel de la UNCTAD en la preparación del informe del Secretario General para el próximo período de sesiones de la Asamblea General. UN وفيما يخص العولمة والترابط، قال إن قراراً جديداً أبرز دور الأونكتاد في إعداد تقرير الأمين العام للدورة المقبلة للجمعية العامة.
    En cuanto a la mundialización y la interdependencia, en una nueva resolución se ponía de relieve el papel de la UNCTAD en la preparación del informe del Secretario General para el próximo período de sesiones de la Asamblea General. UN وفيما يخص العولمة والترابط، قال إن قراراً جديداً أبرز دور الأونكتاد في إعداد تقرير الأمين العام للدورة المقبلة للجمعية العامة.
    Prestar ayuda a la UNCTAD en la preparación del informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas en consonancia con la resolución A/58/200. DECLARACIÓN FINAL UN وتقديم المساعدة إلى الأونكتاد في إعداد التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفقا للقرار 58/200.
    Algunas de las actividades han sido la participación más estrecha de la UNCTAD en la preparación de los Estudios de Diagnóstico de la Integración Comercial, las matrices de acción y la formulación de proyectos de asistencia técnica relacionados con el comercio con arreglo al mandato y la ventaja comparativa de la UNCTAD. UN وشملت الأنشطة تكثيف إسهام الأونكتاد في إعداد الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، ووضع مصفوفات الإجراءات المتعلقة بهذه الدراسات، وإعداد مشاريع المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة بما يتفق وولاية الأونكتاد والميزة المقارنة.
    15. El representante de Malasia indicó que su país se había beneficiado de la asistencia técnica de la UNCTAD en la preparación de su proyecto de ley sobre la competencia, que se aprobaría próximamente. UN 15- وقال ممثل ماليزيا إن بلده قد أفاد من المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد في إعداد مشروعه لقانون المنافسة الذي سيُعتمد قريباً.
    45. Viet Nam - que recibió asistencia de la UNCTAD en la preparación de su decreto de protección del consumidor y derecho de la competencia - permite a las empresas utilizar descripciones generales de los activos y las obligaciones en los acuerdos de garantía, así como emplear activos futuros para contraer deuda u obligación. UN 45- وفييت نام، التي استفادت من مساعدة الأونكتاد في إعداد مرسومها لحماية المستهلك وقانونها الخاص بالمنافسة تسمح الآن للمؤسسات التجارية باستخدام الأوصاف العامة للأصول والالتزامات في اتفاقات ضمان القروض واستخدام الأصول المستقبلية لضمان الدين أو الالتزام.
    f) Viet Nam -que recibió asistencia de la UNCTAD en la preparación de su decreto de protección del consumidor y derecho de la competencia- permite a las empresas utilizar descripciones generales de los activos y las obligaciones en los acuerdos de garantía, así como emplear activos futuros para contraer una deuda u obligación. UN (و) وتسمح فييت نام، التي استفادت من مساعدة الأونكتاد في إعداد مرسومها الخاص بحماية المستهلك وقانونها الخاص بالمنافسة، بأن تستخدم المؤسسات التجارية وصفاً عاماً لأصولها والتزاماتها في اتفاقات ضمان القروض وأن تستخدم الأصول المستقبلية لضمان دين أو التزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد