ويكيبيديا

    "la unctad para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأونكتاد لفترة
        
    • الأونكتاد في
        
    • للأونكتاد لفترة
        
    • اﻷونكتاد في فترة
        
    • للأونكتاد في
        
    • ينهض بها الأونكتاد على نحو
        
    • اﻷونكتاد موجهة الى
        
    • الأونكتاد للفترة
        
    4. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2000-2001, a la vista de los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia. UN 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001 في ضوء نتيجة الدورة العاشرة للمؤتمر
    Habiendo examinado el programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 20002001, revisado a la vista de los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia, UN وقد نظرت في برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، المنقح على ضوء نتائج الأونكتاد العاشر،
    EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO DE la UNCTAD para el UN استعراض برامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001
    Se someterá a la consideración de la Junta el calendario de reuniones de la UNCTAD para el resto de 2000 y un calendario indicativo para 2001. UN سيعرض على المجلس الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد في الجزء المتبقي من عام 2000 وجدول إشاري لعام 2001 للنظر فيه.
    Draft UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2014-2015 (Proyecto de plan por programas bienal de la UNCTAD para el período 2014-2015) UN مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد لفترة السنتين 2014-2015
    10A.8 La distribución porcentual estimada de los recursos totales de la UNCTAD para el bienio 1996-1997 sería la siguiente: UN ٠١ ألف-٨ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد اﻷونكتاد في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ستكون على النحو التالي:
    4. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2000-2001, a la vista de los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia. UN 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، في ضوء نتائج الدورة العاشرة للمؤتمر
    Tema 4 - Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2000-2001, a la vista de los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia UN البند 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، في ضوء نتائج الدورة العاشرة للمؤتمر
    Habiendo examinado las propuestas para el proyecto de programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2004-2005, UN وقد نظرت في المقترحات المتعلقة بمشروع برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005،
    3. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2004-2005 a la luz de los resultados del 11º período de sesiones de la Conferencia. UN 3- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005، في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر
    A. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2004-2005 a la luz de los resultados del 11º período de sesiones de la Conferencia UN ألف- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر
    3. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2004-2005 a la luz de los resultados del 11º período de sesiones de la Conferencia. UN 3- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005 في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر
    Se señaló que en el programa de trabajo de la UNCTAD para el próximo bienio se estaban tratando las necesidades especiales de los países de tránsito, lo que respondía a los resultados de la XI UNCTAD. UN وأُشير إلى أن الاحتياجات الخاصة لبلدان المرور العابر يجري تناولها في برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين المقبلة، وأن هذا التركيز يستجيب لنتائج الأونكتاد الحادي عشر.
    Habiendo examinado el proyecto de propuesta de programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2010-2011, UN وقد نظرت في مشروع اقتراح برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2010-2011،
    5. Examen de la descripción de los programas de la UNCTAD para el bienio 20122013 a la luz de los resultados del 13º período de sesiones de la Conferencia. UN 5- استعراض العنصر الوصفي لبرنامج الأونكتاد لفترة السنتين 2012-2013 في ضوء نتائج الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر
    Por último, se solicitó asistencia de la UNCTAD para el desarrollo de las infraestructuras en los países sin litoral y se resaltó la necesidad de mejorar la conectividad con los países vecinos. UN وأخيراً، ثمة حاجة لتقديم المساعدة من الأونكتاد في مجال تطوير الهياكل الأساسية في البلدان غير الساحلية، مع التشديد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز الربط بشبكات النقل في البلدان المجاورة.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo tendrá ante sí un documento oficioso en que figurará el primer proyecto de programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 20042005, preparado de conformidad con las instrucciones del Secretario General de las Naciones Unidas. UN ووفقاً لذلك، ستعرض على الفرقة العاملة ورقة غُفْل تتضمن المشروع الأول لبرنامج عمل الأونكتاد في فترة السنتين 2004-2005 الذي أُعدّ وفقاً لتوجيهات الأمين العام للأمم المتحدة.
    * En la medida de lo posible, las actividades de la UNCTAD para el fomento de las capacidades deberían aprovechar las sinergias entre su programa de buena gestión en la promoción de las inversiones y su labor sobre políticas de inversión, en especial en lo que respecta a los derechos de propiedad intelectual. UN :: وفي إطار الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال بناء القدرات، ينبغي قدر الإمكان استخدام أوجه التآزر بين برنامج الأونكتاد للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار وعمله فيما يتعلق بسياسات الاستثمار، ولا سيما استعراضات سياسة الاستثمار.
    57. Las actividades previstas en el proyecto de presupuesto por programas de la UNCTAD para el bienio 2000-2001 continúan desarrollando las principales líneas ya establecidas para la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino. UN 57- إن الأنشطة المتوخاة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001 تطور المسارات الرئيسية المحددة لعمل الأونكتاد المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    4. Examen del marco estratégico y el presupuesto por programas de la UNCTAD para el bienio 2008-2009, a la luz de los resultados del 12º período de sesiones de la Conferencia. UN 4- استعراض الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية للأونكتاد لفترة السنتين 2008-2009، في ضوء نتائج الدورة الثانية عشرة للمؤتمر
    10A.8 La distribución porcentual estimada de los recursos totales de la UNCTAD para el bienio 1996-1997 sería la siguiente: UN ٠١ ألف - ٨ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد اﻷونكتاد في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ستكون على النحو التالي:
    Habiendo examinado las propuestas para el proyecto de programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2006-2007, y teniendo en cuenta la XI UNCTAD, el Consenso de São Paulo y el Espíritu de São Paulo, UN وقد نظرت في المقترحات بشأن مشروع برنامج العمل للأونكتاد في فترة السنتين 2006-2007، التي تضع في الاعتبار الأونكتاد الحادي عشر، وتَوافُق آراء ساو باولو، وروح ساو باولو،
    El desarrollo de este último había sido la piedra angular de las actividades de la UNCTAD para el fomento de la capacidad previstas en el Plan de Acción de Bangkok. UN وقد شكل تطوير هذه القدرة حجر الزاوية لأنشطة بناء القدرات التي ينهض بها الأونكتاد على نحو ما تنص عليه خطة عمل بانكوك.
    a) Boletines y folletos. Folletos informativos y material audiovisual especial sobre la UNCTAD para el público y los medios de información; UN )أ( اﻷدلة والنشرات ـ أدلة إعلامية مخصصة ومواد سمعية ـ بصرية عن اﻷونكتاد موجهة الى الجمهور ووسائط اﻹعلام؛
    La presente nota contiene el calendario revisado de reuniones de la UNCTAD para el resto del año 2004 y enero de 2005. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني المنقح لاجتماعات الأونكتاد للفترة المتبقية من عام 2004 ولكانون الثاني/يناير 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد