ويكيبيديا

    "la unión aduanera del áfrica meridional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي
        
    • للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي
        
    • الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية
        
    • والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي
        
    Sudáfrica ha pedido una flexibilidad especial para hacer frente a las repercusiones negativas que las reducciones basadas en una fórmula podrían tener en la Unión Aduanera del África Meridional (SACU). UN وطالبت جنوب أفريقيا بمرونة خاصة لمواجهة أي آثار سلبية محتملة لتخفيضات المعادلة على عمل الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    Sin embargo, su aplicación puede verse afectada por la crisis fiscal que está experimentando actualmente el país a causa de una disminución de los ingresos provenientes de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM). UN غير أن التدرج في تنفيذ برنامج التعليم الابتدائي المجاني قد يتأثر بالأزمة الضريبية التي يواجهها البلد حالياً. وتُعزى هذه الأزمة إلى تراجع الإيرادات المتأتية من الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    La UNCTAD ha colaborado también estrechamente con la Unión Aduanera del África Meridional (SACU) en la preparación de normas comunes para las políticas de competencia y relativas a las prácticas comerciales desleales. UN كما يعمل الأونكتاد بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي لوضع قواعد مشتركة لسياسة المنافسة وللتعامل مع الممارسات التجارية غير المشروعة.
    Sudáfrica ha participado activamente en iniciativas emprendidas por grupos de integración regional para reforzar la aplicación de los acuerdos vigentes en materia de tránsito de transporte, en particular el Protocolo de la SADC sobre Transporte, Comunicaciones y Meteorología de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y el Memorando de Entendimiento sobre el Transporte por Carretera de la Unión Aduanera del África Meridional. UN وشاركت جنوب أفريقيا بنشاط في الجهود التي تبذلها مجموعات التكامل الإقليمية لتعزيز تنفيذ اتفاقات النقل العابر القائمة، بما في ذلك بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالنقل والأرصاد الجوية والاتصالات، ومذكرة التفاهم للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بشأن النقل الطرقي.
    Los PMA están exentos de los compromisos de reducción, pero la existencia de un arancel externo común adoptado con países que no pertenezcan a esta categoría, como ocurre en la Unión Aduanera del África Meridional, puede afectar a algunos de ellos. UN وتعفى أقل البلدان نمواً من التزامات التخفيض، ولكن قد يتأثر بعضها عندما تكون لها تعريفة خارجية مشتركة مع بلدان أخرى لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية.
    Desde 2003, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM), el Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO) y la UN ومنذ عام 2003، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا، تستفيد من هذا العمل.
    Además, la secretaría prestó asistencia a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) en la puesta en práctica de las disposiciones del acuerdo de la UAAM sobre políticas comunes en materia de competencia y prácticas comerciales desleales. UN وساعدت الأمانة كذلك الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في صياغة أحكام اتفاق الاتحاد المتعلق بالسياسات العامة في مجالي المنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة المبرم في عام 2002.
    Habida cuenta de que, entre otras cosas, la mayor parte de los miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (SACU) compran productos de panadería a Sudáfrica, estos aumentos de precios tienen un efecto transfronterizo en los países de la unión aduanera. UN ولما كان معظم أعضاء الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي يشترون منتجات الخبز، ضمن منتجات أخرى، من جنوب أفريقيا، فقد انتشر أثر هذه الزيادة داخل الاتحاد.
    La disminución de la demanda de capital y de bienes de consumo de importación en la región de la Unión Aduanera del África Meridional (SACU) redujo considerablemente los ingresos comunes de la SACU, así como la parte correspondiente a Lesotho. UN أدّى تدهور الطلب على كل من الصادرات الرأسمالية والسلع الاستهلاكية إلى منطقة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي إلى انخفاض حاد في مجموعة عوائد الاتحاد وفي حصة ليسوتو.
    El análisis realizado por la UNCTAD del comercio entre la Unión Aduanera del África Meridional y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), por ejemplo, revela el enorme potencial que existe para aumentar el comercio de productos básicos, UN وتكشف الدراسة التحليلية التي أجراها الأونكتاد بشأن التجارة بين الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على سبيل المثال، عن وجود إمكانات كبرى لزيادة التجارة بالسلع الأولية، بما فيها اللحوم، والمشروبات الاستوائية، والقطن، والماس، والمعادن غير الحديدية.
    El 24 de abril de 2003 se llevará a cabo un estudio de la política de inversión de Lesotho, paralelamente al Estudio de la Política Comercial de la Unión Aduanera del África Meridional en la OMC. UN وسيجري في 24 نيسان/أبريل 2003 استعراض لسياسة ليسوتو في مجال الاستثمار، بالتوالي مع استعراض السياسة التجارية الذي سيجريه في منظمة التجارة العالمية الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM). UN كما أعد الأونكتاد مشروع اتفاق بشأن سياسات المنافسة الإقليمية للدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي (ساكو).
    Acuerdo entre la Unión Aduanera del África Meridional y los Gobiernos de la República de Botswana, el Reino de Lesotho, la República de Namibia, la República de Sudáfrica y el Reino de Swazilandia (21 de octubre de 2002). UN اتفاق الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي المبرم بين حكومات جمهورية بوتسوانا، ومملكة ليسوتو، وجمهورية ناميبيا، وجمهورية جنوب أفريقيا، ومملكة سوازيلند، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Acuerdo de la Unión Aduanera del África Meridional entre los Gobiernos de la República de Botswana, el Reino de Lesotho, la República de Namibia, la República de Sudáfrica y el Reino de Swazilandia (21 de octubre de 2002). UN اتفاق الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي المبرم بين حكومات جمهورية بوتسوانا، ومملكة ليسوتو، وجمهورية ناميبيا، وجمهورية جنوب أفريقيا، ومملكة سوازيلند، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se han emprendido algunas iniciativas para explorar las posibilidades del comercio interregional Sur-Sur, como las iniciativas de la India, el Brasil y Sudáfrica; la India y el MERCOSUR, y la Unión Aduanera del África Meridional y el MERCOSUR. UN وقد بُـذلت بعض الجهود لاستطلاع احتمالات إقامة تبادلات تجارية فيما بين أقاليم الجنوب مثل مبادرة مجموعة الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا، ومبادرة الهند والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ، ومبادرة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Algunos países han planteado inquietudes por el posible efecto adverso de las reducciones con arreglo a la fórmula y la consolidación que pueda realizar el miembro de una unión aduanera, como la Unión Aduanera del África Meridional, respecto de otros miembros de una unión aduanera exentos de la reducción con arreglo a la fórmula. UN وأعربت بعض البلدان عن مخاوفها تجاه الأثر السلبي المحتمل لصيغة التخفيضات وتثبيت التعريفة الجمركية الذي ربما يقوم به عضو في اتحاد جمركي من قبيل الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي تجاه الأعضاء الآخرين في الاتحاد الجمركي المعفيين من صيغة التخفيض.
    La UNCTAD también prestó asistencia a los miembros de la Unión Aduanera del África Meridional durante sus negociaciones con la Zona Europea de Libre Comercio y ayudó a la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo a fortalecer las instituciones y fomentar la capacidad en el ámbito del comercio de servicios. UN وقدّم الأونكتاد المساعدة أيضا إلى أعضاء الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في مفاوضاتهم مع المنطقة الأوروبية للتجارة الحرة، وإلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل بناء المؤسسات وبناء القدرات في مجال تجارة الخدمات.
    La UNCTAD también ha venido colaborando estrechamente con la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para poner en práctica el acuerdo de la UAAM sobre políticas comunes en materia de competencia y prácticas comerciales desleales, entre otras cosas mediante estudios y la organización de seminarios en Namibia, Sudáfrica y Swazilandia. UN ويعمل الأونكتاد بصورة لصيقة مع الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بغية تفعيل اتفاق الاتحاد المتعلق بالسياسات العامة في مجالي المنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة، بما في ذلك من خلال إجراء دراسات وتنظيم حلقات دراسية في جنوب أفريقيا وسوازيلند وناميبيا.
    Acuerdo de la Unión Aduanera del África Meridional entre los Gobiernos de la República de Botswana, el Reino de Lesotho, la República de Namibia, la República de Sudáfrica y el Reino de Swazilandia (21 de octubre de 2002) UN اتفاق الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي المبرم بين حكومات جمهورية بوتسوانا، ومملكة ليسوتو، وجمهورية ناميبيا، وجمهورية جنوب أفريقيا، ومملكة سوازيلند، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Sudáfrica cooperó con expertos técnicos y administradores de la Unión Aduanera del África Meridional y SADC para armonizar las reglas y normas técnicas en materia de transporte, incluidas las normas técnicas para los vehículos de la SADC, normas para la construcción de puentes y licencias de conducir. UN وتعاونت جنوب أفريقيا مع الخبراء والمديرين التابعين للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل مواءمة المعايير والقواعد التقنية الخاصة بالنقل، بما في ذلك المعايير التقنية للمركبات داخل نطاق الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومعايير بناء الجسور وإصدار رخص القيادة.
    20. La UNCTAD siguió prestando asistencia a la Unión Aduanera del África Meridional (SACU) en la elaboración de normas comunes que rijan la política de la competencia y las prácticas comerciales desleales. UN 20- واستمر الأونكتاد في تقديم المساعدة للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في إعداد قواعد مشتركة لسياسة المنافسة والممارسات التجارية غير المشروعة.
    f) La UNCTAD y el Ministerio de Comercio y Desarrollo de Lesotho celebraron en Maseru los días 9 y 10 de agosto de 2004 una reunión de examen para representantes de países del África meridional sobre un posible marco de cooperación entre los países miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) en materia de prácticas contrarias a la libre competencia. UN (و) عقد الأونكتاد بالاشتراك مع وزارة التجارة والصناعة في ليسوتو، اجتماعاً لاستعراض إطار محتمل للتعاون فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية بشأن الممارسات المانعة للمنافسة، وقد عُقد هذا الاجتماع في ماسيرو في 9 و10 آب/أغسطس 2004 وحضره ممثلون عن بلدان الجنوب الأفريقي؛
    Además, la Unión Africana, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Unión Aduanera del África Meridional han adoptado medidas proactivas desde una perspectiva Sur-Sur para establecer alianzas con bancos y organizaciones de la sociedad civil a fin de aplicar programas de desarrollo en diversos sectores críticos, como la ciencia y la tecnología, la seguridad alimentaria, la infraestructura y la salud. UN وبالإضافة إلى ذلك اتخذ الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي خطوات فعالة على صعيد بلدان الجنوب لإنشاء شراكات مع المصارف ومنظمات المجتمع المدني لتنفيذ برامج التنمية في عدد من القطاعات الحرجة تشمل العلم والتكنولوجيا والأمن الغذائي والهياكل الأساسية والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد