ويكيبيديا

    "la unión europea seguirá" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسيواصل الاتحاد الأوروبي
        
    • سيواصل الاتحاد الأوروبي
        
    • وسوف يواصل الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي سيواصل
        
    • وسوف يستمر الاتحاد الأوروبي
        
    • وسيظل الاتحاد الأوروبي
        
    • قائلاً إن الاتحاد الأوروبي سوف يواصل
        
    • وسيستمر الاتحاد الأوروبي في
        
    • وسيتابع اﻻتحاد اﻷوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي سيظل
        
    la Unión Europea seguirá abordando los problemas de inseguridad regional y las situaciones de conflicto suscitadas por muchos programas de armamentos. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي معالجة مشاكل انعدام الأمن الإقليمي وحالات النزاع التي تمثل الدافع إلى كثير من برامج الأسلحة.
    la Unión Europea seguirá pidiendo la abolición mundial de la pena de muerte en todos los casos y las circunstancias. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي دعوته إلى إلغاء عقوبة الإعدام على مستوى العالم في جميع القضايا وفي جميع الظروف.
    la Unión Europea seguirá haciendo todo lo posible para prestar asistencia humanitaria a las víctimas del conflicto y apoyar la remoción de minas. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي بذل كل الجهود لتقديم المعونة الإنسانية إلى ضحايا النزاع ودعم إزالة الألغام.
    En este sentido, la Unión Europea seguirá esforzándose por mantener la autoridad e integridad del Tratado. UN وفي ذلك الصدد، سيواصل الاتحاد الأوروبي بذل جهوده للحفاظ على سلطة المعاهدة وسلامتها.
    la Unión Europea seguirá de cerca atentamente la situación en el Perú y su evolución. Sobre esa base, la Unión Europea determinará sus relaciones con dicho país. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي متابعته للحالة في بيرو وتطورها عن كثب وسيحدد على ضوء ذلك علاقاته مع ذلك البلد.
    la Unión Europea seguirá examinando de cerca la situación de las poblaciones civiles en esa zona. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي رصده عن كثب لمصير السكان المدنيين في هذه المنطقة.
    la Unión Europea seguirá de cerca los acontecimientos que tengan lugar en Haití en relación con estos aspectos. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي رصد التطورات ذات الصلة في هايتي عن كثب.
    la Unión Europea seguirá apoyando firmemente la aplicación universal y pronta de la Convención de Ottawa y la labor relacionada con el Protocolo II de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي تقديم دعمه الثابت لتنفيذ اتفاقية أوتاوا في شتى أنحاء العالم وعلى جناح السرعة وللعمل ذي الصلة بالبروتوكول الثاني للاتفاقية المتعلقة بالأسلحة التقليدية المعينة.
    la Unión Europea seguirá insistiendo en esos principios orientativos. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي لفت الانتباه إلى تلك المبادئ التوجيهية.
    la Unión Europea seguirá haciendo todo lo posible en pro de la transición en la República Democrática del Congo. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي بذل ما في وسعه من أجل العملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la Unión Europea seguirá apoyando el proceso de paz y de reconciliación, así como la transición hacia un Estado federal en Somalia. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي دعمه لعملية السلام والمصالحة والانتقال إلى دولة اتحادية في الصومال.
    la Unión Europea seguirá proporcionando a la Unión Africana pleno apoyo para su misión en Darfur. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    También reconocemos las necesidades de desarrollo específicas de los países de medianos ingresos, y la Unión Europea seguirá teniéndolo en cuenta. UN كما أننا ندرك الاحتياجات الإنمائية المحددة للبلدان المتوسطة الدخل، وسيواصل الاتحاد الأوروبي تلبيتها.
    la Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي الدفاع عن سلامة نظام روما الأساسي ونذكر بمجموعة المبادئ التي وضعناها في هذا الصدد.
    Por último, la Unión Europea seguirá contribuyendo positivamente a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وفي الختام، سيواصل الاتحاد الأوروبي مشاركته الإيجابية في عمل لجنة بناء السلام.
    Por su parte, la Unión Europea seguirá denunciando esas violaciones y esforzándose por ponerles coto donde quiera que ocurran. UN سيواصل الاتحاد الأوروبي من جهته، شجب هذه الانتهاكات وسيسعى إلى إنهائها حيثما وُجدت.
    Con ese fin, la Unión Europea seguirá fomentando todos los objetivos del Tratado. UN وتحقيقا لتلك الغاية، سيواصل الاتحاد الأوروبي تعزيز جميع أهداف المعاهدة.
    Por su parte, la Unión Europea seguirá colaborando activamente con el Coordinador Especial con miras al logro de sus objetivos a este respecto. UN وسوف يواصل الاتحاد الأوروبي نفسه العمل بهمة مع المنسق الخاص في سبيل تحقيق أهدافه في هذا السياق.
    Deseamos subrayar que la Unión Europea seguirá prestando ayuda humanitaria a los zimbabwenses. UN ونؤكد أن الاتحاد الأوروبي سيواصل من جهته تقديم المساعدة الإنسانية للزمبابويين.
    la Unión Europea seguirá trabajando en favor de la aceptación y aplicación universales de estos acuerdos. UN وسوف يستمر الاتحاد الأوروبي في العمل على تحقيق قبول هذه الاتفاقات وتطبيقها عالمياً.
    la Unión Europea seguirá estando firmemente comprometida con el futuro europeo de Bosnia y Herzegovina. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي على التزامه الشديد بالمستقبل الأوروبي للبوسنة والهرسك.
    la Unión Europea seguirá prestando su apoyo a un OIEA eficiente y efectivo. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي سوف يواصل تقديم الدعم المتسم بالكفاءة والفعالية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    la Unión Europea seguirá ayudando a las Naciones Unidas a encarar ese enorme desafío, tanto a corto como a largo plazo. UN وسيستمر الاتحاد الأوروبي في دعم الأمم المتحدة إزاء ذلك التحدي الهائل في كلا الأجلين القصير والطويل.
    En este camino alentador, la Unión Europea seguirá siendo un interlocutor activo que apoyará una cooperación y un diálogo más estrechos en la región de los Grandes Lagos. UN وفيما يتعلق بهذا المسار المشجع، فإن الاتحاد الأوروبي سيظل شريكا نشطا يدعم توثيق التعاون والحوار في منطقة البحيرات الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد