A ese respecto, la Comisión Consultiva subraya que las propuestas contenidas en el informe dependen de una decisión de la Asamblea General sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz. | UN | وفي ذلك الصدد، شددت اللجنة الاستشارية على أن المقترحات الواردة في التقرير تتوقف على ما تقرره الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسألة الأساسية المتمثلة في توحيد حسابات حفظ السلام. |
Cuadro ilustrativo de los efectos de la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz sin romper el vínculo entre las cuotas y los períodos de mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad | UN | إيضاحات عن أثر توحيد حسابات حفظ السلام والإبقاء في نفس الوقت على الصلة بين الأنصبة المقررة وفترات الولاية المعتمدة من قبل مجلس الأمن |
la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz en una sola cuenta habría permitido un reembolso más uniforme y puntual a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. | UN | وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة. |
La Asamblea General ha pedido que se presente una propuesta actualizada sobre la unificación de las cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz. En el informe que se someterá al examen de la Asamblea en la primera parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, se abordará la cuestión de las sumas adeudadas a los países que hayan aportado contingentes a misiones clausuradas. | UN | طلبت الجمعية العامة مقترحا مستكملا بشأن توحيد حسابات حفظ السلام وسينظر في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في تقرير سيعرض على الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
El examen de las propuestas conexas por el Secretario General depende de la decisión que tome la Asamblea General con respecto a la unificación de las cuentas. | UN | أما النظر في المقترحات ذات الصلة المقدمة من الأمين العام، فسوف يعتمد على قرار الجمعية بشأن توحيد الحسابات. |
Por último, la oradora acoge con agrado que la Comisión haya retomado la cuestión de la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz. | UN | 29- وختاما، رحبت بإعادة اللجنة طرح مسألة توحيد حسابات حفظ السلام. |
Informe amplio sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz | UN | تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام |
Aunque únicamente se ha considerado la unificación de las cuentas de las misiones en activo o, alternativamente, sólo de las misiones concluidas, no se han podido señalar ventajas significativas en relación con tales enfoques. | UN | ورغم النظر في الاقتصار على توحيد حسابات البعثات العاملة أو، كبديل، حسابات البعثات المغلقة فقط فإنه، لم يكن بالمستطاع تحديد منافع كبيرة فيما يتعلق بإتباع هذين النهجين. |
Informe amplio sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz | UN | تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام |
La Comisión Consultiva recuerda que sus observaciones y comentarios sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz en una sola figuran en los párrafos 44 a 48 del documento A/60/870. | UN | 7 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن ملاحظاتها وتعليقاتها على توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد قد أُدرجت في الوثيقة A/60/870، الفقرات 44 إلى 48. |
Informe amplio actualizado sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (resolución 61/278); | UN | تقرير مستكمل شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (القرار 61/278)؛ |
Informe amplio del Secretario General sobre la unificación de las cuentas para el mantenimiento de la paz (A/62/726) | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (A/62/726) |
Informe amplio del Secretario General sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (A/62/726) | UN | " تقرير الأمين العام الشامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (A/62/726) |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (A/62/818) " | UN | " تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن توحيد حسابات حفظ السلام (A/62/818) " |
Informe amplio sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (A/62/726, A/62/818) | UN | تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (A/62/726 و A/62/818) |
Administrativos y de Presupuesto La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (A/62/726). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن توحيد حسابات حفظ السلام (A/62/726). |
Informe amplio actualizado sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (decisión 62/545 C); | UN | تقرير شامل مستكمل عن توحيد حسابات حفظ السلام (المقرر 62/545 جيم)؛ |
Informe amplio sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (A/62/726) | UN | تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (A/62/726) |
El orador lamenta que la Secretaría no haya preparado el informe sobre la unificación de las cuentas, solicitado por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وقال إن وفده يأسف لعجز الأمانة العامة عن إعداد التقرير عن توحيد الحسابات الذي طلبته الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
la unificación de las cuentas de los fondos para fines generales irá aparejada con la fusión de las cuentas de los dos fondos relativas a los gastos de apoyo a los programas. | UN | وسيقترن دمج حسابات الأموال العامة الغرض بدمج حسابات الصندوقين فيما يخص تكاليف الدعم البرنامجي. |
la unificación de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz podría simplificar los procesos legislativos y administrativos del financiamiento de esas operaciones. | UN | ويلاحظ وفده أن إدماج حسابات عمليات حفظ السلام يمكن أن يبسِّط العمليات التشريعية والإدارية لتمويل عمليات حفظ السلام. |
la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz reforzaría la liquidez y el fondo de operaciones. | UN | وتوحيد حسابات حفظ السلام من شأنه أن يعزز السيولة ورأس المال المتداول بدرجة أكبر. |