ويكيبيديا

    "la universidad internacional del espacio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجامعة الدولية للفضاء
        
    • جامعة الفضاء الدولية
        
    • لجامعة الفضاء الدولية
        
    • وجامعة الفضاء الدولية
        
    • والجامعة الدولية للفضاء
        
    También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association. UN وتكلّم أيضا المراقبان عن الجامعة الدولية للفضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء.
    También formuló una declaración el observador de la Universidad Internacional del Espacio. UN كما تكلم في إطار هذا البند المراقب عن الجامعة الدولية للفضاء.
    El proyecto se llevó a cabo en colaboración con la Universidad Internacional del Espacio y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en el marco de la Iniciativa sobre tecnología espacial básica. UN وقد اضطُلع بالمشروع بالتعاون مع الجامعة الدولية للفضاء ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ضمن إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    El observador de Cuba hizo también una declaración sobre este tema del programa. El observador de la Universidad Internacional del Espacio también hizo una exposición. UN وأدلى المراقب عن كوبا ببيان في اطار البند 3 من جدول الأعمال كما تكلم المراقب عن جامعة الفضاء الدولية.
    e) " Mejoramiento de la salud mediante las tecnologías y los recursos espaciales " , por los representantes de la Universidad Internacional del Espacio. UN (ﻫ) " تحسين الصحة من خلال التكنولوجيات والموارد الفضائية " ، قدمه ممثلو جامعة الفضاء الدولية.
    42. Cuatro participantes hicieron una exposición sobre The finalA presentation of the day was by 4 attendantsfour participants of the ISU summer session in Bremen focused on Cassiopee, uno de los dos proyectos de diseño de la sesión de verano de 2001 de la Universidad Internacional del Espacio. UN 42- وركز عرض قدّمه أربعة مشاركين على كاسيوبي، وهو أحد مشروعين تصميميين لدورة صيف 2001 لجامعة الفضاء الدولية.
    La Conferencia fue organizada conjuntamente por la Fundación Mundo Seguro, la Universidad Internacional del Espacio y la Universidad Beihang. UN وتشاركت في تنظيم المؤتمر مؤسسة العالم الآمن وجامعة الفضاء الدولية وجامعة بيهانغ.
    Entre esas posibilidades figura la de asistir a los cursos anuales de la Escuela de Verano de Alpbach y a los que imparte la Universidad Internacional del Espacio, así como la de recibir capacitación y subvenciones de la ESA. UN وتتراوح الفرص المقدَّمة بين الالتحاق بمدرسة ألباخ في دوراتها الصيفية السنوية والدورات المقدَّمة من الجامعة الدولية للفضاء والحصول على دورات تدريبية ومنح من وكالة الفضاء الأوروبية.
    También se puso al corriente a los participantes de la propuesta de un centro de predicción del movimiento de los desiertos para África, iniciado por la Universidad Internacional del Espacio. UN وأُحيط المشاركون علماً أيضاً باقتراح إنشاء مركز للتنبُّؤ بحركة رمال الصحراء في أفريقيا، استهلَّتْه الجامعة الدولية للفضاء.
    La primera medida sería introducir la Red contra la desertificación con asistencia espacial, propuesta por la Universidad Internacional del Espacio de Estrasburgo (Francia). UN والخطوة اﻷولى في اتجاه مثل هذا النظام تتمثل في شبكة فضائية لمكافحة التصحر ، اقترحتها الجامعة الدولية للفضاء في ستراسبورغ ، فرنسا .
    b) " Misiones tripuladas a Europa y Titán " , a cargo del observador de la Universidad Internacional del Espacio. UN (ب) " البعثتان المأهولتان إلى `يوروبا` و`تيتان` " ، قدّمه ممثّل الجامعة الدولية للفضاء.
    k) " Gestión del tráfico espacial " , por el observador de la Universidad Internacional del Espacio. UN (ك) " إدارة المرور في الفضاء " ، قدّمه ممثّل الجامعة الدولية للفضاء.
    d) " Aplicación de las tecnologías espaciales al control de la pesca pirata " , a cargo del observador de la Universidad Internacional del Espacio. UN (د) " تطبيق التكنولوجيات الفضائية في مراقبة صيد الأسماك غير القانوني " ، قدَّمه المراقب عن الجامعة الدولية للفضاء.
    37. la Universidad Internacional del Espacio (ISU) venía ofreciendo desde 1987 un curso de estudios espaciales interdisciplinarios en forma de programa de un período anual veraniego de clases de 10 semanas. UN ٧٣ - وتقدم الجامعة الدولية للفضاء دورات دراسية مشتركة بين التخصصات في مجال الفضاء ، في شكل برنامج مدته ٠١ أسابيع يقدم في الدورة في الفترة الصيفية منذ عام ٧٨٩١ .
    265. A fin de fortalecer la capacidad nacional con respecto a la gestión de los programas espaciales y a sus aplicaciones técnicas, la UNESCO ayudará a varios estudiantes africanos a participar en los cursos multidisciplinarios de postgrado sobre tecnología espacial que se imparten anualmente en la Universidad Internacional del Espacio. UN 265- وبغية تعزيز القدرات المحلية في ادارة البرامج الفضائية وتطبيقاتها التقنية، ستقدم اليونسكو المساعدة الى عدد من الطلاب الافريقيين للمشاركة في الدورات السنوية الجامعية العليا المتعددة التخصصات التي تقدمها الجامعة الدولية للفضاء بشأن تكنولوجيا الفضاء.
    j) " Desert Movement Predictor para Farmabooths: dos aplicaciones basadas en la observación de la Tierra al servicio del desarrollo de todo el continente africano " , a cargo del observador de la Universidad Internacional del Espacio. UN (ي) " التنبّؤ بحركة الرمال الصحراوية ومراكز المعلومات الزراعية المستقاة بالاستشعار عن بُعد: تطبيقان مستندان إلى رصد الأرض لأغراض تنمية البلدان الأفريقية " ، قدَّمه المراقب عن الجامعة الدولية للفضاء.
    Se señaló que la Universidad Internacional del Espacio había solicitado que se le otorgara la condición de observador en la Comisión y que la correspondencia conexa y los estatutos de esa organización no gubernamental se habían distribuido durante el 34º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para información de los Estados miembros de la Comisión. UN ٣ - مركز المراقب ٥٦١ - أحيط علما بأن جامعة الفضاء الدولية قد تقدمت بطلب للحصول على مركز مراقب لدى اللجنة، وأنه تم تعميم المراسلات المتعلقة بذلك والنظام اﻷساسي لهذه المنظمة غير الحكومية، أثناء الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ﻹعلام الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    La Comisión decidió otorgar la condición de observador permanente a la Universidad Internacional del Espacio en el entendimiento de que, de conformidad con el acuerdo a que había llegado la Comisión en su 33º período de sesiones con respecto a la concesión de la condición de observador a organizaciones no gubernamentales, la organización solicitaría al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas su reconocimiento como entidad consultiva. UN ٦٦١ - وقررت اللجنة منح جامعة الفضاء الدولية مركز مراقب دائم، على أساس أنه، وفقا لاتفاق اللجنة إبان دورتها الثالثة والثلاثين بخصوص منح المنظمات غير الحكومية مركز مراقب، سوف تتقدم المنظمة المذكورة بطلب للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة.
    En esta esfera, se han logrado resultados particularmente satisfactorios en la promoción de la cooperación con una serie de establecimientos de enseñanza superior en la Federación de Rusia y con la Universidad Internacional del Espacio y el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de Asia y el Pacífico. UN وقد تم في هذا المجال احراز نجاح خاص في تعزيز التعاون مع عدد من المؤسسات التعليمية العالية في الاتحاد الروسي ومع جامعة الفضاء الدولية والمركز المعني بتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء .
    30. El Instituto Sueco de Física Espacial (IRF) se estableció en Kiruna en 1957. El objetivo principal del Instituto es realizar actividades de investigación básica, de educación y de observatorio conexas en física espacial. El IRF también está afiliado a la Universidad Internacional del Espacio. UN أما المعهد السويدي للفيزياء الفضائية (IRF) فقد أنشئ في كيرونا في عام 1957، وتتمثل مهمته الرئيسية في تنفيذ البحوث الأساسية والتعليم وما يتصل بها من أنشطة رصدية في مجال الفيزياء الفضائية، وهو معهد تابع لجامعة الفضاء الدولية.
    También formularon declaraciones generales el representante de Chile, en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, y los representantes de la FAI, la UAI, la ISPRS y la Universidad Internacional del Espacio. UN كما أدلى ببيانات عامة ممثل شيلي ، نيابة عن مجموعة الدول اﻷمريكية اللاتينية والكاريبية ، وممثلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي وجامعة الفضاء الدولية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد .
    La iniciativa abierta ha recibido un fuerte apoyo de la ESA, la NASA, la Agencia Espacial del Canadá, la Universidad Internacional del Espacio y el Gobierno de Bélgica. UN وقد تلقت المبادرة المفتوحة دعما قويا من الإيسا وناسا ووكالة الفضاء الكندية والجامعة الدولية للفضاء وحكومة بلجيكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد