Prestación de servicios continuos de saneamiento, con recogida y eliminación de basura y aguas residuales, en 89 emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | توفير خدمات الصرف الصحي بصورة متواصلة، بما في ذلك جمع القمامة والتخلص منها في 89 من مواقع البعثة في ليبريا |
Tras el despliegue de los efectivos de la UNMIL en todos los condados, sólo se registran violaciones menores | UN | لم تُسجل سوى انتهاكات بسيطة عقب نشر قوات البعثة في كل المقاطعات |
Número menor debido al retraso en el establecimiento de las oficinas de la UNMIL en los condados | UN | ويرجع انخفاض العدد إلى التأخر في إنشاء مكاتب البعثة في المقاطعات |
Se celebraron dos reuniones conjuntas con la UNMIL en la frontera occidental de Côte d ' Ivoire con Liberia. | UN | عقد اجتماعان مشتركان على الحدود الغربية الإيفوارية مع ليبريا بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Asimismo, aumentará el empleo de los recursos de transporte aéreo de la UNMIL, en una capacidad de respuesta rápida. | UN | وستكون هناك أيضاً زيادة في استعمال الأصول الجوية للبعثة في قدرة للاستجابة السريعة. |
Debido al retraso en el establecimiento de las oficinas de la UNMIL en los condados. | UN | نتيجة للتأخر في إنشاء مكاتب البعثة في المقاطعات |
Se están logrando avances para cumplir este objetivo con el pleno despliegue de la UNMIL en el noroeste de Liberia. | UN | وحاليا يجري إحراز تقدم صوب هذا المعيار المرجعي بالنشر الكامل لتلك البعثة في شمال غرب ليبريا. |
En el proyecto de plan de acción se recomienda un aumento de la presencia de la UNMIL en las zonas de extracción de diamantes, así como el levantamiento de la prohibición temporal de extraer diamantes en el país. | UN | ويوصي مشروع الخطة بزيادة وجود البعثة في مناطق استخراج الماس وبرفع الحظر المؤقت عن استخراج الماس في البلد. |
Se prevé que estas reparaciones faciliten el despliegue de efectivos de la UNMIL en la plantación y permitan la creación de un equipo directivo provisional. | UN | ومن المتوقع أن تيسر هذه الإصلاحات نشر قوات البعثة في المزرعة وتمكن من إقامة فريق إدارة مؤقت. |
Desde el despliegue de la UNMIL en 2003 en general en Liberia ha reinado la estabilidad. | UN | ظلّت ليبريا مستقرة بصفة عامة منذ نشر البعثة في عام 2003. |
Se dio mantenimiento a 980 unidades de alojamiento prefabricadas de propiedad de las Naciones Unidas, 243 lavabos y 130 unidades prefabricadas de paredes semirrígidas en todos los emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | تمت صيانة 980 من المباني الجاهزة المعدة للإقامة المملوكة للأمم المتحدة و 243 وحدة اغتسال و 130 وحدة جاهزة ذات جدر لينة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
Prestación de servicios de saneamiento, con recogida y eliminación de basura y aguas residuales, en los 101 emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | توفير خدمات الصرف الصحي، بما في ذلك التخلص من مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها في 101 من مواقع البعثة في ليبريا |
El Organismo colaboró con la UNMIL en el contexto de la creación de capacidad mediante proyectos conjuntos. | UN | وعملت الوكالة مع البعثة في سياق بناء القدرات من خلال إقامة مشاريع مشتركة. |
El componente abarcaba las actividades de la UNMIL en las esferas de los asuntos políticos y civiles, la coordinación de las operaciones humanitarias y las cuestiones de género. | UN | وضم العنصر أنشطة البعثة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية، وتنسيق الشؤون الإنسانية، والشؤون الجنسانية. |
Cuando se desplegó la UNMIL en 2003, Liberia era un Estado fallido, dividido entre facciones en guerra. | UN | وحين نُشِرَت البعثة في عام 2003، كانت ليبريا دولة منهارة، منقسمة بين طوائف متحاربة. |
Reparación y mantenimiento de 980 edificios de alojamiento prefabricados de propiedad de las Naciones Unidas, 422 módulos sanitarios y 182 edificios modulares de paredes rígidas en uso en todos los emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | إصلاح وصيانة 980 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 422 وحدة اغتسال، و 182 من المباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة القابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
Prestación de servicios continuos de saneamiento, con recogida y eliminación de basura, en 89 emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | توفير خدمات الصرف الصحي بصورة متواصلة، بما في ذلك جمع القمامة والتخلص منها في 89 من مواقع البعثة في ليبريا |
:: Afianzar el despliegue de la UNMIL en todo el territorio de Liberia; | UN | :: توطيد نشر أفراد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في جميع أنحاء هذا البلد. |
:: Afianzar el despliegue de la UNMIL en todo el territorio de Liberia; | UN | :: توطيد نشر أفراد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في جميع أنحاء هذا البلد. |
La falta de proveedores competentes de suministros médicos en el plano local que pudieran abastecer al gran número de instalaciones médicas de la UNMIL en caso de necesidad urgente. | UN | :: عدم توفر الموردين الطبيين المختصين لدعم العدد الضخم من المرافق الطبية للبعثة في حالة الحاجة العاجلة؛ |
Por ejemplo, no había presencia de la UNMIL en el puente de ToeTown que cruza el Río Cavally. | UN | ولم يكن هناك أي تواجد لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على جسر تو تاون عبر نهر كافالي على سبيل المثال. |
:: Prestación de apoyo a la Policía Nacional de Liberia por las unidades de policía constituidas de la UNMIL en las esferas de delitos graves, disturbios civiles, operaciones de acordonamiento y búsqueda, detención de sospechosos peligrosos y servicios de seguridad para edificios oficiales en circunstancias especiales, de acuerdo con las necesidades | UN | :: تقديم دعم لمساندة الشرطة الوطنية الليبرية من وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة فيما يختص بالأمور الجنائية الجسيمة، وحوادث الاضطرابات الأهلية، وعمليات المحاصرة والتفتيش، واعتقال الأشخاص الخطيرين المشتبه بهم، وتوفير الأمن للمباني الحكومية في الظروف الخاصة عند الاقتضاء. |
Se mantuvieron 2.500 extensiones telefónicas, y se prestó apoyo a la MINUCI y la UNMIL (en la etapa inicial) y al Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | صيانة 500 2 وصلة هاتف، فضلا عن دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والمحكمة الخاصة لسيراليون |
En su resolución 1777 (2007), el Consejo de Seguridad aprobó mi recomendación de reducir el componente militar de la UNMIL en unos 2.450 efectivos entre octubre de 2007 y septiembre de 2008. | UN | 51 - وافق مجلس الأمن، بموجب قراره 1777 (2007) على التوصية التي تقدمت بها بشأن تقليص العنصر العسكري للبعثة بمقدار 450 2 فردا، خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008. |