la UNMIL también ha comenzado sus programas de supervisión, asesoramiento y capacitación. | UN | وقد بدأت البعثة أيضا برامجها المتعلقة بالرصد وبرامجها الاستشارية والتدريبية. |
la UNMIL también tendrá un importantísimo papel estabilizador en una región desgarrada por una sucesión de destructivos conflictos. | UN | وستؤدي البعثة أيضا دورا حيويا لتحقيق الاستقرار في منطقة لحق بها الخراب من جراء عدد من النزاعات المدمرة المتتالية. |
la UNMIL también permitió que su experto en aviación civil ayudara al Director de Aviación Civil. | UN | وقد سمحت البعثة أيضا لخبير الطيران لديها بمساعدة مدير الطيران المدني. |
la UNMIL también desplegó recursos militares y de policía para apoyar al personal de la Policía Nacional de Liberia destacado en la plantación. | UN | وقامت البعثة أيضاً بنشر الموارد العسكرية وموارد الشرطة لدعم أفراد الشرطة الوطنية الليبرية المتمركزين في المزرعة. |
la UNMIL también posee un activo Centro Integrado de Capacitación de la Misión, que proporciona una formación amplia para personal nacional e internacional. | UN | وتحظى البعثة أيضاً بمركز متكامل للتدريب، وتقدم دورات تدريبية واسعة النطاق للموظفين الوطنيين والدوليين. |
Para dar ímpetu al proceso, en el presupuesto de la UNMIL también se incluirá material de registro y algunos fondos para información de los votantes. | UN | وبغية إعطاء قوة دافعة للعملية، ستدرج في ميزانية البعثة أيضا مادة التسجيل وبعض التمويل اللازم لتثقيف الناخبين. |
Por medio de su Fondo Fiduciario de Proyectos de Efecto Rápido, la UNMIL también contribuye a financiar la rehabilitación de varios tribunales. | UN | وتساعد البعثة أيضا عن طريق صندوقها الاستئماني للمشروع السريع الأثر في تمويل إصلاح عدد من المحاكم. |
la UNMIL también ha intensificado sus actividades de patrullaje en Cocopa y otras plantaciones de caucho. | UN | وزادت البعثة أيضا من أنشطة الدوريات التي تقوم بها في مزارع ككوبا وغيرها من مزارع أشجار المطاط. |
la UNMIL también ha iniciado gestiones para prestar asistencia a la Oficina en la elaboración de un plan estratégico que podría contribuir a obtener el apoyo de donantes. | UN | وبذلت البعثة أيضا جهودا لمساعدة المكتب على وضع خطة استراتيجية قد تساعد على اجتذاب دعم الجهات المانحة. |
la UNMIL también debería seguir centrándose en la consolidación de la capacidad de los homólogos liberianos, en particular en el sector de la seguridad. | UN | وعلى البعثة أيضا أن تواصل التركيز على بناء قدرات نظرائها الليبريين، ولا سيما في إطار قطاع الأمن. |
la UNMIL también participó en una conferencia de 3 días de duración sobre la expulsión de los ocupantes ilegales | UN | وشاركت البعثة أيضا في مؤتمر استغرق ثلاثة أيام بشأن طرد الشاغلين غير القانونيين |
la UNMIL también formará parte de dos equipos de tareas que dirigirán el proceso de transición civil y en materia de seguridad de la Misión. | UN | وستقود البعثة أيضا من خلال فرقتي عمل عملية نقل المسؤوليات الأمنية والمدنية. |
la UNMIL también impartió capacitación sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales a 563 miembros de las comunidades locales. | UN | وقدمت البعثة أيضا تدريبا بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين إلى 563 فردا من أعضاء المجتمعات المحلية. |
la UNMIL también continuó tomando medidas para ayudar a la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. | UN | وواصلت البعثة أيضا جهودها الرامية لتقديم المساعدة إلى اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان. |
la UNMIL también seguirá participando en las operaciones fronterizas Loko y Seskin con los Gobiernos de Sierra Leona y Guinea, respectivamente. | UN | وستواصل البعثة أيضا المشاركة في العمليتين الحدوديتين لوكو وسيسكين مع حكومتي سيراليون وغينيا، على التوالي. |
la UNMIL también ha decidido reacondicionar sus instalaciones anticuadas en toda la Misión. | UN | وقررت البعثة أيضا تجديد المرافق القديمة على نطاق البعثة. |
la UNMIL también llevó a cabo la capacitación en materia de sensibilización sobre el VIH para 1.611 miembros del personal de mantenimiento de la paz recién desplegados. | UN | وأجرت البعثة أيضا تدريبا في مجال التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لـفائدة 611 1 من أفراد حفظ السلام المنشورين حديثا. |
la UNMIL también desempeñó un papel fundamental en la Junta de Justicia y Seguridad encargada de supervisar la aplicación del programa conjunto en 2012. | UN | واضطلعت البعثة أيضاً بدور رئيسي في مجلس العدل والأمن من خلال الإشراف على تنفيذ البرنامج المشترك في عام 2012. |
la UNMIL también ha celebrado reuniones quincenales con el Director Adjunto del Organismo de Seguridad Nacional. | UN | عقدت البعثة أيضاً اجتماعات مرتين في الشهر مع نائب مدير وكالة الأمن الوطني. |
la UNMIL también participó en el proceso de contratación para la plaza de Director del programa conjunto de justicia y seguridad | UN | وشاركت البعثة أيضاً في عملية التعيين لشغل منصب مدير البرنامج المشترك للعدالة والأمن |
la UNMIL también seguirá colaborando con las Fuerzas Armadas de Liberia, de conformidad con lo establecido en su mandato, para contribuir a su pleno funcionamiento. | UN | وستواصل أيضا البعثة العمل مع القوات المسلحة الليبرية، تماشيا مع ولايتها، من أجل دعم التفعيل الكامل للقوات المسلحة. |