ويكيبيديا

    "la unmiss prestó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قدمت البعثة
        
    • وقدمت البعثة
        
    • ويسرت البعثة
        
    Además, la UNMISS prestó apoyo a mecanismos de coordinación de la reforma del sector de la seguridad UN علاوة على ذلك، قدمت البعثة الدعم لآليات تنسيق إصلاح القطاع الأمني
    la UNMISS prestó apoyo para la creación de capacidad y de asistencia técnica mediante: UN قدمت البعثة الدعم في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية من خلال ما يلي:
    Además, la UNMISS prestó apoyo al proceso de ratificación por el Gobierno de tratados internacionales fundamentales de derechos humanos, y ha colaborado con él en la tarea de vigilar la armonización del marco legislativo nacional con las normas internacionales de derechos humanos e informar al respecto. UN كما قدمت البعثة أيضا الدعم إلى عملية تصديق الحكومة على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشاركت في رصد عملية مواءمة الإطار التشريعي الوطني مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها.
    la UNMISS prestó orientación técnica para la redacción de la directiva UN وقدمت البعثة توجيهات تقنية في صياغة التوجيه
    En estrecha colaboración con la Oficina de Seguridad Comunitaria y Control de Armas Ligeras y el Ministerio del Interior, la UNMISS prestó apoyo técnico en el proceso legislativo de control de las armas pequeñas. UN وأثناء عمل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان بشكل وثيق مع مكتب أمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة ووزارة الداخلية، قدمت البعثة الدعم التقني لعملية تشريع مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    actividades en pro de la reconciliación y la paz entre las comunidades con una historia de conflicto reciente o tensiones intercomunitarias a las que la UNMISS prestó su apoyo. UN قدمت البعثة الدعم للأنشطة المساهمة في تحقيق المصالحة وإحلال السلام بين القبائل التي كانت تواجه حتى ماض قريب نزاعا أو حالة توتر مع قبيلة أو قبائل أخرى.
    la UNMISS prestó apoyó al SPLA en la elaboración de las actas de las deliberaciones y un procedimiento operativo estándar que incluye procedimientos para tramitar e investigar los casos disciplinarios. UN قدمت البعثة الدعم للجيش الشعبي لتحرير السودان في تطوير سجلات الإجراءات القضائية ووضع إجراءات تشغيل موحدة تشمل إجراءات التعامل مع القضايا التأديبية والتحقيق فيها.
    Además, la UNMISS prestó apoyo logístico y técnico para facilitar el diálogo entre los miembros de la asamblea legislativa del estado de Bahr el-Ghazal Septentrional y su electorado. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم اللوجستي والفني لتسهيل حوار الفئات المعنية الذي أجراه أعضاء المجلس التشريعي لولاية شمال بحر الغزال.
    la UNMISS prestó asesoramiento técnico a la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur a fin de mejorar su capacidad, entre otras cosas mediante la asignación en las oficinas de la Comisión de un asesor en derechos humanos, gracias a lo cual se pudo redactar el Programa Nacional de Derechos Humanos y desarrollar contenidos sobre derechos humanos para el plan de estudios. UN وسعيا لتعزيز قدرات لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان، قدمت البعثة المشورة التقنية، بطرق منها تيسير اشتراك خبير استشاري في مجال حقوق الإنسان في موقع عمل واحد مع أعضاء اللجنة، الأمر الذي أدى إلى صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك إعداد محتوى متعلق بحقوق الإنسان لاستخدامه في المناهج الدراسية.
    la UNMISS prestó apoyo a la creación de un grupo o red de agentes de protección, que abarcó a instituciones nacionales, para sensibilizar sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos y las respuestas integradas a ella UN قدمت البعثة الدعم لإنشاء مجموعة/شبكة من الجهات الفاعلة في مجال الحماية، بما فيها المؤسسات الوطنية، لزيادة التوعية بمسألة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والتصدي لها بصورة شاملة
    la UNMISS prestó apoyo técnico y logístico para 4 programas de desarme, desmovilización y reintegración y sensibilización sobre cuestiones de política para 152 participantes, que incluyeron representantes de ministerios, autoridades locales, grupos de jóvenes y mujeres y personal de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN قدمت البعثة الدعم التقني واللوجستي لـ 4 برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودورات تدريبية للتوعية بالسياسات لـ 152 مشاركا من بينهم ممثلون عن الوزارات والسلطات المحلية والشباب والجماعات النسائية وموظفو اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    la UNMISS prestó asesoramiento sobre la mejora de la salud y las condiciones de higiene en las prisiones, en particular mediante la determinación de los servicios de salud de las prisiones en todos los estados y elaboró presupuestos anuales apropiados con el Ministerio de Finanzas y Desarrollo para el suministro de medicamentos y artículos de higiene, incluidos los problemas de salud mental. UN قدمت البعثة المشورة بشأن تحسين ظروف النظافة والصحة في السجون، بما في ذلك بشأن مسح جميع الدوائر الصحية الموجودة في السجون في جميع الولايات، وتم إعداد ميزانيات سنوية ملائمة بالتعاون مع وزارة المالية والتنمية من أجل توفير الأدوية والمواد الصحية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالصحة العقلية.
    En preparación para la 12ª Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la Prohibición de las Minas Antipersonal en diciembre de 2012, la UNMISS prestó apoyo a la Autoridad en la redacción de su primer informe sobre transparencia UN في إطار التحضير لعقد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في كانون الأول/ديسمبر 2012، قدمت البعثة المساعدة إلى الهيئة على إعداد أول تقرير لها بشأن الشفافية
    la UNMISS prestó asesoramiento técnico sobre arrestos arbitrarios y detenciones prolongadas al Servicio de Policía Nacional de Sudán del Sur de forma periódica y participó con los asociados en los grupos de trabajo mensuales sobre arrestos y detenciones arbitrarios en todos los estados UN قدمت البعثة المشورة التقنية بشأن الاعتقال التعسفي والاحتجاز لفترات مطولة إلى جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان على أساس منتظم وشاركت مع الشركاء شهريا في الأفرقة العاملة المعنية بالاعتقال والاحتجاز التعسفيين في جميع الولايات
    A fin de contribuir a reducir la detención prolongada y arbitraria, la UNMISS prestó apoyo técnico a la revisión periódica de los casos de detención preventiva. UN 50 - وبغية المساعدة على الحد من الاحتجاز التعسفي المطول، قدمت البعثة الدعم التقني للاستعراض المنتظم لحالات الحبس الاحتياطي.
    Sin embargo, la UNMISS prestó asesoramiento sobre violencia sexual relacionada con los conflictos a instituciones y organismos de protección de nivel estatal, principalmente mediante reuniones con el subgrupo temático sobre violencia por razón de género, las organizaciones de la sociedad civil y las partes en el conflicto UN ومع ذلك، قدمت البعثة مشورة بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات إلى المؤسسات ووكالات الحماية على مستوى الولايات، وذلك في المقام الأول عن طريق عقد اجتماعات مع المجموعة الفرعية للعنف الجنساني ومنظمات المجتمع المدني وأطراف النزاع
    la UNMISS prestó apoyo logístico a las operaciones de las oficinas de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración en los 10 estados y en la sede de Yuba, incluido el apoyo a la circulación del personal de la Comisión dentro del país y el suministro de artículos no alimentarios y material de capacitación a los excombatientes durante los procesos de desmovilización. UN قدمت البعثة الدعم اللوجستي إلى عمليات مكاتب اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع الولايات العشر وفي المقر في جوبا، بما في ذلك تقديم الدعم إلى حركة موظفي اللجنة في جميع أنحاء البلد وتقديم الأصناف غير الغذائية ومجموعات مواد التدريب إلى المقاتلين السابقين خلال عملية التسريح.
    la UNMISS prestó apoyo a la Dependencia mediante el envío diario de personal de la Misión UN وقدمت البعثة الدعم إلى الوحدة من خلال المشاركة اليومية في أماكن العمل لموظفي البعثة
    la UNMISS prestó asesoramiento al Ministro de Seguridad Nacional sobre la creación de una secretaría ejecutiva y su función, así como su estructura y desempeño a nivel nacional y de los estados. UN وقدمت البعثة المشورة إلى وزير الأمن الوطني بشأن إنشاء أمانة تنفيذية، ووظيفتها وكذلك هيكلها ودورها على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولاية.
    la UNMISS prestó apoyo técnico en la redacción de la ley de prisiones, el reglamento de prisiones y una sanción general sobre la prohibición de reclutar niños y ocupar escuelas. UN وقدمت البعثة الدعم التقني في صياغة قانون السجون، ونظام السجون، والتوجيهات العقابية العامة المتعلقة بحظر تجنيد الأطفال واحتلال المدارس.
    la UNMISS prestó apoyo logístico a los parlamentarios nacionales y estatales, los dirigentes comunitarios, las autoridades tradicionales y el personal de la comisión de paz y reconciliación del Estado para que participaran en programas de fomento de la confianza, reuniones sobre mitigación de los conflictos y diálogo de paz en zonas propensas a los conflictos en Sudán del Sur UN ويسرت البعثة لأعضاء برلمانات الولايات والبرلمان الوطني وزعماء القبائل والسلطات التقليدية وموظفي لجان الولايات للسلام والمصالحة دعما لوجستيا للمشاركة في برنامج بناء الثقة واجتماعات التخفيف من حدة النزاعات واجتماعات الحوار من أجل إحلال السلام في مناطق جنوب السودان التي تقوى فيها احتمالات نشوب نزاعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد