ويكيبيديا

    "la utilización de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام البيانات
        
    • استخدام بيانات
        
    • باستخدام البيانات
        
    • واستخدام البيانات
        
    • استعمال البيانات
        
    • البيانات واستخدامها
        
    • باستخدام بيانات
        
    • واستخدام بيانات
        
    • تطبيق البيانات
        
    • الاستفادة من البيانات
        
    • استعمال بيانات
        
    • المستخدمة للبيانات
        
    • واستعمال البيانات
        
    Esta última podría exigir acuerdos de concesión de licencias y crear ciertas barreras a la utilización de datos. UN وقد يتطلب الخيار الثالث عقد اتفاقات ترخيص، وقد يؤدي إلى وضع حواجز أمام استخدام البيانات.
    iv) Mejora en la utilización de datos demográficos desglosados por edad y género UN تحسين استخدام البيانات المتصلة بالسكان المصنفة حسب المجموعة العمرية ونوع الجنس
    Deben promover una perspectiva de género en el mercado laboral mediante la utilización de datos desglosados por sexo y edad. UN وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن.
    Por consiguiente, un período básico más largo supondría la utilización de datos más fiables. UN وعليه، رئي أن استخدام فترة أساس أطول سيعني استخدام بيانات أكثر موثوقية.
    La Comisión ha concertado acuerdos para la utilización de datos procedentes de fuentes externas. UN وقد أكملت اللجنة الترتيبات المتعلقة باستخدام البيانات المتاحة من مصادر خارجية.
    Se han utilizado técnicas de evaluación rápida y se han estudiado nuevos métodos para la recopilación y la utilización de datos en situaciones que cambian con rapidez. UN واستخدمت تقنيات تقييمية سريعة، واستكشفت طرق جديدة لجمع واستخدام البيانات في حالات سريعة التغيﱡر.
    :: la utilización de datos administrativos debe complementar las actividades de realización de encuestas. UN :: ينبغي أن يكون استخدام البيانات الإدارية عنصرا مكملا لأنشطة إجراء الاستقصاءات.
    El Centro es reconocido internacionalmente como centro de excelencia en la utilización de datos de observación terrestre. UN ويعترف بالمركز دولياً بوصفه مركزاً متفوقاً في استخدام البيانات المتعلقة بمراقبة الأرض.
    Sin embargo, la utilización de datos administrativos presenta varios problemas para los organismos de estadística. UN بيد أن استخدام البيانات الإدارية يثير كثيرا من المشاكل للوكالات الإحصائية.
    Progresos respecto del resultado iv): mejora de la utilización de datos demográficos desglosados por edad y sexo UN التقدم المحرز بالنسبة للنتيجة ' 4`: تحسُّن استخدام البيانات ذات الصلة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس
    iv) Mejora de la utilización de datos demográficos desglosados por edad y sexo UN ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان والمصنفة حسب السن ونوع الجنس
    Sin embargo, algunos afirmaron que había que mejorar la utilización de datos y DevInfo en los países. UN إلا أن البعض قال إنه يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن استخدام البيانات ونظام معلومات التنمية على الصعيد القطري.
    En la mayoría de los países la utilización de datos censales para la identificación de individuos está prohibida por la ley. UN ويحظر القانون في معظم البلدان استخدام بيانات التعداد للتعرف على هوية اﻷشخاص.
    i) la utilización de datos sobre el producto nacional bruto como primera aproximación de la capacidad de pago; UN `1 ' استخدام بيانات الناتج القومي الإجمالي كتقدير تقريبي أول للقدرة على الدفع؛
    También forma parte del proyecto la utilización de datos recibidos de satélites nuevos de resolución muy alta, como el satélite Ikonos, para operaciones relacionadas con los refugiados. UN ويشمل المشروع أيضا استخدام بيانات من سواتل جديدة ذات استبانة عالية جدا، مثل ايكونوس، في العمليات التي تخص اللاجئين.
    62. Un delegado expresó su preocupación por los obstáculos que se oponían a la utilización de datos estadísticos. UN 62- وأعرب أحد المندوبين عن القلق إزاء العراقيل التي تنشأ فيما يتعلق باستخدام البيانات الإحصائية.
    También se hizo hincapié en la importancia de los programas de observadores y la utilización de datos en las investigaciones. UN وتم التشديد أيضا على أهمية برامج المراقبين واستخدام البيانات في التحقيقات.
    La OMS también publicará en breve una nueva serie de informes sobre salud, insistiendo en la utilización de datos objetivos para la adopción de decisiones a nivel nacional y la armonización de prioridades. UN وستقوم منظمة الصحة العالمية في القريب بنشر سلسلة جديدة من التقارير عن الصحة تؤكد فيها على أهمية استعمال البيانات الموضوعية لاتخاذ القرار الوطني وتنسيق اﻷولويات.
    En gran parte, los costos de estas últimas fueron sufragados por los programas nacionales del UNICEF como parte del apoyo a la formación de capacidades nacionales para la generación de estadísticas y la utilización de datos. UN وقامت برامج اليونيسيف القطرية بتغطية جزء كبير من تكاليف الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات وذلك كجزء من الدعم لبناء القدرة الوطنية على إنتاج البيانات واستخدامها في اﻷغراض اﻹحصائية.
    Se están ejecutando proyectos piloto sobre la utilización de datos del RAMAR en las pesquerías continentales. UN ويجري اعداد مشاريع رائدة تتعلق باستخدام بيانات المقياس الاشعاعي المتقدم في صيد اﻷسماك في المياه الداخلية .
    La CAPI exigía la utilización de datos externos sobre alquileres precisamente para solventar los problemas de comparabilidad de los datos sobre alquileres. UN واستخدام بيانات الإيجار في الأسواق الخارجية أمر تطلبه لجنة الخدمة المدنية الدولية تحديدا للتغلب على مشاكل قابلية بيانات الإيجار للمقارنة.
    Se ha aplicado en el presupuesto para 2008/2009, en el contexto de los marcos de presupuestación basada en los resultados y las hipótesis de planificación, y se ha reflejado en las previsiones de costos mediante la utilización de datos específicos de la misión, por ejemplo, pautas de consumo de combustible, en vez de utilizar costos estándar. UN تم التنفيذ في إطار ميزانية الفترة 2008/2009 ضمن أطر الميزنة القائمة على النتائج، وافتراضات التخطيط، وانعكست على احتياجات تقدير التكاليف عن طريق تطبيق البيانات الخاصة بالبعثات مثل أنماط استهلاك الوقود مقارنة مع التكاليف القياسية.
    iv) Se mejora la utilización de datos demográficos desglosados por edad y género UN `4 ' تحسين الاستفادة من البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة على أساس العمر والجنس
    Se está estudiando la utilización de datos estadísticos comparativos y el establecimiento de criterios de referencia con otras organizaciones. UN وينظر في استعمال بيانات إحصائية مقارنة والاتفاق مع المنظمات اﻷخرى على معايير مرجعية.
    Esa labor incluirá prestar apoyo a los países para que creen un entorno propicio para la aplicación de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con la biodiversidad, y también prestar apoyo a los países en la utilización de datos de la valoración de los servicios de los ecosistemas a fin de incorporar los servicios de los ecosistemas en la planificación del desarrollo y la adopción de decisiones al respecto. UN وسوف يشمل هذا العمل تقديم الدعم للبلدان في إيجاد بيئة مواتية لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛ كما سيتضمن أيضا تقديم الدعم للبلدان المستخدمة للبيانات الناجمة عن تقييم خدمات النظام الإيكولوجي في تعميم مراعاة تلك الخدمات في التخطيط واتخاذ القرارات بشأن التنمية.
    Se está tratando de mejorar aún más los procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes mediante la capacitación, el examen de los procesos y la utilización de datos electrónicos, así como el intercambio de información. UN وتتواصل الجهود من أجل زيادة تحسين الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات عن طريق التدريب واستعراض العمليات واستعمال البيانات الالكترونية وتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد