la utilización del fondo para la Reforma Agraria ascendió a P 20.930.000.000. | UN | وبلغ مجموع استخدام صندوق اﻹصلاح الزراعي ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٣٩ ٠٢ بيزو. |
Así pues, si se limita la utilización del fondo para Programas de Emergencia, la respuesta a las emergencias podría demorarse. | UN | ومن ثم فإنه إذا كان استخدام صندوق الطوارئ يخضع لقيود، فيمكن أن تتأخر الاستجابة للطوارئ. |
La secretaría incluirá en el documento los criterios para la utilización del fondo para Programas de Emergencia y examinará la recomendación de los auditores. | UN | وستدرج اﻷمانة في الورقة معايير استخدام صندوق برامج الطوارئ وستستعرض توصية مراجعي الحسابات. |
Para entonces también se debería disponer de los informes sobre la utilización del fondo para imprevistos y de la consignación para misiones políticas especiales. | UN | وينبغي أن تتاح أيضا في الوقت نفسه التقارير الخاصة باستخدام صندوق الطوارئ والاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة. |
Debe facilitarse más información sobre la utilización del fondo para imprevistos para hacer frente a gastos inesperados. | UN | كما ينبغي توفير معلومات إضافية عن استعمال صندوق الطوارئ لتلبية المصاريف غير المتوقعة. |
Informe del Secretario General sobre el examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos | UN | تقرير الأمين العام عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ |
Por consiguiente, a continuación se ofrece información sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos desde su creación. | UN | ووفقا لذلك، تقدم في هذا التقرير معلومات عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ منذ إنشائه. |
Es preciso examinar más a fondo y aprovechar el papel de la Comisión en cuanto proporcionar orientación normativa general sobre la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | وينبغي زيادة النظر والاستفادة من دور اللجنة في توفير المشورة السياسية العامة حول استخدام صندوق بناء السلام. |
Australia respalda la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz como herramienta catalizadora a fin de asegurar la liberación inmediata de recursos para iniciar las actividades de consolidación de la paz. | UN | وأستراليا تدعم استخدام صندوق بناء السلام كأداة حفز لكفالة الإفراج الفوري عن الموارد لتدشين أنشطة بناء السلام. |
Sin embargo, se me ha informado de que no hay consenso entre los donantes en cuanto a la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | غير أنني أبلغت أنه لم يتسن الوصول إلى توافق في الآراء بين جميع الجهات المانحة بشأن استخدام صندوق بناء السلام. |
En los anexos I y II del presente documento se describen, respectivamente, el apoyo significativo que prestó el UNICEF a los países en situaciones de emergencia y la utilización del fondo para Programas de Emergencia. | UN | ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة وصف للدعم الكبير الذي توفره اليونيسيف للبلدان التي توجد بها حالات طوارئ، بالاضافة إلى تقرير عن استخدام صندوق برنامج الطوارئ. |
En el capítulo II se hace hincapié en la asistencia que el UNICEF proporciona a países afectados por situaciones de emergencia complejas y en la utilización del fondo para Programas de Emergencia. | UN | ويركز الفصل الثاني على ما تقدمه اليونيسيف من مساعدات للبلدان التي تواجه حالات طارئة معقدة، وعلى استخدام صندوق برنامج الطوارئ. |
Si la Asamblea General aprobara la utilización del fondo para imprevistos para la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, la cantidad sujeta al fondo sería de 2,7 millones de dólares. | UN | فإذا ما وافقت الجمعية العامة على استخدام صندوق الطوارئ في تمويل السلطة الدولية لقاع البحار، فإن المبلغ الذي سيخصص في الصندوق لهذا الغرض سيكون ٢,٧ مليون دولار. |
La delegación de los Estados Unidos no dijo que está en contra de la utilización del fondo para imprevistos, sino solamente que no debe rebasarse la consignación para el bienio. | UN | وأشارت إلى أن وفد الولايات المتحدة لم يقل أنه يعارض استخدام صندوق الطوارئ بل أشار إلى أنه لا ينبغي تجاوز الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين. |
En cuanto a la solicitud de antecedentes sobre la utilización del fondo para imprevistos formulada por los Estados Unidos será atendida en consultas oficiosas. | UN | وقال إن الطلب الذي قدمه وفد الولايات المتحدة للحصول على معلومات تاريخية عن استخدام صندوق الطوارئ سيجري الرد عليه في مشاورات غير رسمية. |
Por consiguiente, la Administración tal vez desee reexaminar la política en vigor sobre la utilización del fondo para Programas de Emergencia y formular recomendaciones a la Junta Ejecutiva sobre la manera de utilizar ese Fondo para fortalecer la preparación del UNICEF para casos de emergencia. | UN | وقد تود اﻹدارة بالتالي، إعادة النظر في السياسة الحالية المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ وتقديم توصيات إلى المجلس التنفيذي عن استخدام الصندوق لتعزيز مدى تأهب اليونيسيف لحالات الطوارئ. |
Otro preguntó si en la reglamentación financiera detallada estaba prevista la utilización del fondo para Programas de Emergencia a fin de reembolsar recursos al Fondo Rotatorio Central para Emergencia. | UN | وسأل متحدث عما إذا كانت القواعد المالية تسمح باستخدام صندوق برامج الطوارئ ﻹعادة أموال إلى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Cuba recuerda entonces, como ya lo hecho anteriormente, que la Asamblea General debe adoptar una decisión acerca de las actividades perennes y no perennes de su relación con la utilización del fondo para imprevistos. | UN | ولذلك، فإن الوفد الكوبي يذكر، مرة أخرى، بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تتخذ قرارا فيما يتعلق بالأنشطة الدائمة وغير الدائمة وعلاقتها باستخدام صندوق الطوارئ. |
La oradora recuerda que, en virtud de la resolución 41/213, las consignaciones resultantes de la utilización del fondo para imprevistos deben añadirse al monto global del presupuesto el bienio. | UN | وذكﱠرت بأن الاعتمادات الناشئة عن استعمال صندوق الطوارئ ينبغي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، أن تضاف إلى مجموع قيمة الميزانية لفترة السنتين. |
En el anexo I se presenta un informe sobre la asistencia de apoyo prestada por el UNICEF en casos de emergencia complejos y en el anexo II figuran detalles sobre la utilización del fondo para Programas de Emergencia en 1993. | UN | ويرد في المرفق اﻷول تقرير عن المساعدات التي تقدمها اليونيسيف دعما في حالات الطوارئ المعقدة، بينما ترد في المرفق الثاني تفاصيل عن الاستفادة من صندوق برنامج الطوارئ في عام ١٩٩٣. |
3.69 Las funciones básicas de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz son prestar apoyo a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos y supervisar la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | 3-69 تتمثل المهام الأساسية المنوطة بمكتب دعم بناء السلام في تقديم الدعم إلى لجنة بناء السلام في جميع الجوانب الموضوعية من عملها، والاضطلاع بالرقابة على أعمال صندوق بناء السلام. |
2.18 La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz presta apoyo a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos y supervisa la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | 2-18 يقوم مكتب دعم بناء السلام بدعم عمل لجنة بناء السلام في جميع جوانبه الفنية، ويُشرف على عمل صندوق بناء السلام. |
En la adición al presente informe figuran los detalles relativos a las operaciones de emergencia y la utilización del fondo para Programas de Emergencia. | UN | وتتضمن اﻹضافة لهذا التقرير التفاصيل المتعلقة بعمليات الطوارئ واستخدام صندوق برنامج الطوارئ. |