Por otro lado, la válvula de cerdo se desgasta rápidamente así que necesitarás otra cirugía de corazón en diez años. | Open Subtitles | على صعيد آخر، صمام الخنزير يتآكل سريعاً لذا سيكون عليكِ الخضوع لجراحة قلبيّة مجدّداً خلال 10 سنوات |
GUILLERMO BERRA NIAT de aquí a la válvula de salida hasta eso? | Open Subtitles | يمر هنا وفي اتجاه واحد صمام وفي ذلك؟ نعم فعلا. |
Como el Secretario General expresó en su informe, el desarrollo es un derecho humano fundamental. Es la válvula de seguridad para la paz. | UN | وكما يقول اﻷمين العام في تقريره فإن التنمية حق أساسي من حقوق اﻹنسان، وهي صمام اﻷمان للسلام. |
Volvió en sí cuando los agentes de investigación le pusieron una máscara antigás y obstruían la válvula de aire para que no pudiera respirar. | UN | واستعاد وعيه عندما وضع المحققون على رأسه قناعاً واقياً من الغازات وشرعوا في غلق صمام الهواء لتعذيبه. |
la válvula de la botella debe cerrarse inmediatamente después de terminar el llenado. | UN | ويجب إغلاق صمام الاسطوانة مباشرة بعد الانتهاء من الملء. |
¿Por qué no desarma la válvula de seguridad y retira el destornillador? | Open Subtitles | لماذا لا يتم تفكيك صمام الامان وابعاد المفك؟ |
la válvula de gas se ha pegado, creo. ¿Puedes subir allí? | Open Subtitles | صمام الغاز عالق, أعتقد أنه يمكنك الصعود إلى أعلى؟ |
Me han dicho que la válvula de la parte trasera del tambor del freno había sido aflojada. | Open Subtitles | قالوا في ورشة التصليح أن صمام اسطوانة المكابح تم حله |
¡Paré porque la válvula de desahogo no sirve, idiota! | Open Subtitles | لقد أغلقته لسبب أيها الأحمق صمام الإغاثة |
Todo lo que tenemos que hacer es apagar la válvula de las barracas. | Open Subtitles | كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات |
Busca la válvula de aislamiento después de la fuga y ciérrala. | Open Subtitles | ستجد صمام العزل خلف هذا التسرب .حركه لاسفل ستفعل ذلك ؟ |
Me puse cerca de la válvula de agua y apreté en el punto central | Open Subtitles | وتّدته ضدّ صمام الماء. ضع إجهادا على نقاط اللحام. |
El racionamiento es demasiado severo, las naves llegan tarde nosotros somos la válvula de presión, nosotros proveemos. | Open Subtitles | الطعام محدد للغاية و السفن تأتى متأخرة نحن نعتبر صمام الأمان نحن مزودون |
- De acuerdo. Ahora busca la secuencia de liberación de la válvula de emergencia. | Open Subtitles | حسناً، الاَن ابحثِ عن خطوات إطلاق صمام الطوارىء |
la válvula de flujo secundario debería estar tras de ti, a tu derecha. | Open Subtitles | صمام التدفق الثانوي يجب أن يكون خلفك وعلى يمينك |
- Muy bien. Ahora busca la secuencia de liberación de la válvula de emergencia. | Open Subtitles | حسناً، الاَن ابحثِ عن خطوات إطلاق صمام الطوارىء |
la válvula de flujo secundaria debería estar detrás tuyo a tu derecha. | Open Subtitles | صمام التدفق الثانوي يجب أن يكون خلفك وعلى يمينك |
Parece que la válvula de nitrógeno líquido se rompió durante el simulacro, causando un EVEHL. | Open Subtitles | يبدو ان صمام النيتروجين السائل إنفجر خلال التدريب سبب إنفجار غازي |
la válvula de inyección de Energon solo puede ser operada manualmente. | Open Subtitles | صمام حقن إنرجون لا يمكن تشغيله إلى يدويا |
El Coronel Mostaza, en el barco... con la válvula de una tubería. | Open Subtitles | يبدو أننا وجدناها سبب الضربة صمام الانابيب |