Y el enano empieza a apuñalar a la vaca agujereándola por el costado. | Open Subtitles | و بدأ ذلك الشخص يثقب ثقوباً كبيرة لعينة في بطن البقرة |
Intento hacer leche chocolatada, o mejor dicho, intento hacer que la vaca genere leche chocolatada. | Open Subtitles | أحاول إعداد حليب بالشوكولا أو أحاول بالأحرى أن أجعل البقرة تفرز حليباً بالشوكولا |
¡550 pavos! Espero que te hayan dado el resto de la vaca. | Open Subtitles | ب 550 دولار أتمنى أنهم اعطوك ما تبقى من البقرة |
♪ la vaca blanca como la nieve La capa roja como la sangre ♪ | Open Subtitles | بقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب، رداء أحمر لونه مثل لون الدماء، |
Otros las ven como nunca fueron y culpan al mal de la vaca loca. | Open Subtitles | آخرون يرون الأشياء كما لو لم تكن موحودة و يدعون جنون البقر |
Dile a todos que tú hiciste que la vaca se vea así. | Open Subtitles | . أخبر الجميع بأنّك جعلت البقرة تبدو على هذا الشكل |
♪ Desearía que la vaca tuviera leche Que las paredes fueran de oro ♪ | Open Subtitles | أتمنى لو كانت البقرة مليئة بالحليب. أتمنى لو كانت الجدران مطلية بالذهب. |
Nunca encontraré esa capa roja o el zapato amarillo o la vaca de oro. | Open Subtitles | لن أحصل على الرداء الأحمر أو أجد الحذاء الأصفر أو البقرة الذهبية |
Ella fué la primera que vio la salida del sol, comió los frutos del árbol frutal y bebió leche de la vaca. | UN | وكانت أول من رأى شروق الشمس وأكلت الثمار من الشجرة المثمرة وشربت اللبن من البقرة. |
Nuestro pueblo dice que si hoy la vaca no da leche, seguramente la dará mañana. | UN | ويقول سكان بلدنا إذا لم تدر البقرة أي لبن اليوم، فإنها ربما تدر بعض اللبن غداً. |
Lo único que puedo decir para concluir el examen del tema 6 del programa es que quizá la vaca dé leche mañana. | UN | ولعل كلمة الختام الوحيدة التي يمكن أن أقولها بشأن البند 6 من جدول الأعمال إن البقرة قد تُدر لبنا غدا. |
Puedes hacerlo ahora mismo. Mis niños juegan a la vaca todo el tiempo. | TED | بإمكانك فعلها الآن. أطفالي يلعبون دور البقرة طوال الوقت. |
No está limitado por la forma irregular de la vaca o el cocodrilo. | TED | ليس محدوداً على شكل مثل البقرة أو التمساح. |
Si la vaca fuera violeta, te asombrarías por un rato. | TED | إذا كانت البقرة وردية اللون، فستلاحظها لفترة من الزمن. |
Cuando haces esto, la vaca da a luz a un gar. | TED | عندما تفعل ذلك، تلد البقرة العاديه جنين بقرة غار. |
¿Por qué la vaca cruzaba la calle? | TED | لماذا كانت البقرة تقطع الطريق, تعلمون أن. |
♪ la vaca blanca como la nieve La capa roja como la sangre ♪ | Open Subtitles | بقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب، رداء أحمر لونه مثل لون الدماء، |
Demelza, ¿de verdad supones que quiere que cures la vaca de Bodrugan? | Open Subtitles | ديميلزا هل تعتقدين فعلاً انه يريدكِ ان تعالجي بقرة بودروقان |
El tipo que golpea a la vaca en la cabeza... para que no se resista cuando la degüellan. | Open Subtitles | الطارق هو الذي يطرق داخل رؤوس البقر حتى لا تقاوم عند ذبح حنجرتها |
¿Por qué comprar la vaca cuando puedes tener un pájaro en mano? | Open Subtitles | لماذا شراء البقره عندما تستطيعين الحصول على طائر في يدك |
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia. | UN | ويعطى إفطام العجل مبكرا فرصة أفضل للبقرة في البقاء على قيد الحياة. |
Estás haciendo trampa. Te saltaste la parte de la vaca. | Open Subtitles | لا أنت الآن تغشين وتتخطين الجزء الخاص بالبقرة |
Digamos que la vaca es un guardia delante del búnker. | Open Subtitles | سنعتبرأنّ البقرةَ الحارس الأساسي خارج المخبأِ. |
- ¡Yo soy la vaca! | Open Subtitles | - أَنا البقرةُ! |
Esta no era la vaca Nueva. Esta era la vaca Vieja disfrazada. | Open Subtitles | هذه لم تكن بقرةً جديدةً كانت مجرد بقرة متخفية |
La Teoría de la vaca Nueva nació de un corazón roto. | Open Subtitles | نظرية البقرةِ الجديدةِ كَانتْ قد ولدتَمنقلبمكسور. |