Casi todo lo que la veo hacer a su edad me recuerda lo que no pude hacer a esa edad. | TED | تقريباً كل شيء أراها تفعله في عمرها يذكرني بما لم أكن أقدر عليه في نفس ذلك العمر. |
Lo dije porque yo estoy con ella y la veo llorando todo el tiempo... | Open Subtitles | لا, قلت لأنني أعيش معها, و أراها حزينة و تبكي طوال الوقت. |
Voy a visitar a mi niñera, hace años que no la veo | Open Subtitles | . أعتزم زيارة مربيتى القديمة . لم أراها منذ سنوات |
la veo en clase todos los día y de veras que me gusta mucho. | Open Subtitles | أننى أرها فى الفصل كل يوم وأنا أحبها كثيراً حقاً |
Hace cuatro años que no la veo, ha estado enferma durante dos. | Open Subtitles | مرت 4 أعوام مذ رأيتها وهي كانت مريضة منذ سنتين |
Cada vez que la veo, es como si abriera una vieja herida. | Open Subtitles | كل مره اراها فيها تكون مثل الحك على جرح مفتوح |
Cuando la veo moviéndose libremente guárdate tu dinero para mí es suficiente | Open Subtitles | عندما أراها تركض بحرية إحتفظي بأموالك فهذا كافي بالنسبة إلي |
No la veo trabajando de 9 a 5 y yendo a reuniones de padres. | Open Subtitles | بشكل ما لا أراها بوظيفة تنتهي بالخامسة و تذهب لاجتماعات أولياء الأمور |
Veo a la estríper muerta. Y luego la veo no tan muerta. | Open Subtitles | أنا أري راقصة يعري ميتة ثم أراها ليست ميتة تماما |
Escribí una buena referencia porque pensaba que era una buena trabajadora, pero no la veo como una doncella. | Open Subtitles | كتبت لها هذه التوصيه لأني إعتقدت أنها كانت عاملة مجتهدة. لكنى لا أراها كخادمة لسيدة. |
la veo más como un medio para obtener objetos raros en poco tiempo. | Open Subtitles | أراها بالأحرى وسيلة لجلب عنصر نادر خلال فترة قصيرة من طلبه |
Voy a seguir siendo su madre, incluso si no la veo todo el tiempo. | Open Subtitles | لا زلتُ سأظل أمّها. حتى و إن لم أكن أراها طوال الوقت. |
Aquí estoy, la veo regresar pasando por debajo de mi. | TED | ها هنا أنا؛ أراها تعود، تأتي للأعل تحتي. |
la veo en mis sueños y sueño con ella despierto. | Open Subtitles | إنني أراها في أحلامي , وأحلم بها أثناء يقظتي |
Bueno, la veo de vez en cuando. ¡Hola, mamá! | Open Subtitles | .أنا أراها في الجوار من فترة الى أخرى .مرحبا يا أمي |
Pero mi mujer está a 5.919 millas de aquí. Hace 13 años que no la veo. | Open Subtitles | عل الرغم من أن زوجتي تبعد عني بمقدار 5,919 ميل ولم أرها منذ 13 عاما. |
Ahora nunca la veo. Con la muerte de su padre, se ha trasladado a Londres. | Open Subtitles | أنا لم أرها على أى حال منذ وفاة والدها منزلها فى لندن |
No lo creo, señor. Si me permite, mi Señor, creo que la veo por allí. | Open Subtitles | ـ لا أظن ذلك، يا سيدي ـ معذرةً سيدي، أظن إنني رأيتها هُناك |
¿Por qué la veo bailando allí, por qué sus ojos ardientes siguen abrasando mi alma? | Open Subtitles | لماذا اراها ترقص هناك لماذا تحرق عيناها الناريتان روحي |
¿Se te ha ocurrido pensar que tal vez ella está poniendo en un acto para todos los demás, y tal vez la veo como realmente es? | Open Subtitles | خَطرَ لك أبداً الذي لَرُبَّمَا هي تَضِعُ على فعلِ لكُلّ شخص آخرِ، ولَرُبَّمَا أَراها ك هي حقاً؟ |
Hace tiempo que no la veo. | Open Subtitles | لم أشاهدها منذ مدة طويلة |
Hace tres semanas que no la veo. No me devuelve los llamados. | Open Subtitles | لم ارها منذوا ثلاثة اسابيع و هي لم ترد على اتصالاتي |
Veo tu vergüenza. la veo. | Open Subtitles | أرى خجلكَ، أنا أراه. |
Si la veo el fin de semana... a lo mejor nos soportamos mejor. | Open Subtitles | سأراها في عطل نهاية الإسبوع. هذا سيجعلنا نتصالح أنا وهي. |
Es la primera vez que la veo fuera de una sala de reuniones. | Open Subtitles | هذه المرة الاولى التي اشاهدها خارج غرفة هيئة الإدارة |
Ya quiero ver en esa tribuna doce mentes receptivas porque no la veo en usted y tampoco junto a mí. | Open Subtitles | أنا أتطلع لرؤية 12 عقل متقبل في ذلك الصندوق لأنني لا أرى واحد عندما أنت تجلس وليس لدي واحد جالس معي هنا |
No la veo aquí afuera. Vengan. Vamos. | Open Subtitles | أنا لا آراها بالخارج هيا تعجلوا |
¡Reconozco una entrega de drogas cuando la veo! | Open Subtitles | أعلم أن هناك اتفاقية لشراء المخدرات عندما أرى واحدة |
- Cualquier cosa que mire, la veo a ella. | Open Subtitles | هل أعرفك من مكان ما ؟ كل شئ أراه أنا أراها |