ويكيبيديا

    "la vez que condena estos actos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال
        
    • الوقت الذي تدين هذه الأعمال
        
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de provocación, le pide que intervenga ante los gobiernos de los Estados interesados con miras a poner fin a estos actos e impedir que se repitan en el futuro. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال الاستفزازية، فإنها تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لإيقاف تلك الأعمال ووضع حد لها وعدم تكرارها.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión flagrante, le pide que intervenga ante los gobiernos de esos Estados con miras a que pongan fin a esos actos que violan el derecho internacional y la soberanía del Iraq. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية السافرة، تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لوضع حد لعدوانها واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión injustificada, le insta a intervenir ante los Gobiernos de los países mencionados para poner fin a su agresión y asegurar el cumplimiento de las normas de derecho internacional y el respeto de la soberanía del Iraq. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية السافرة، تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لوضع حد لعدوانها واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión gratuita, le insta a que intervenga ante los Gobiernos de los países mencionados para que pongan fin a las hostilidades y respeten las normas de derecho internacional y la soberanía del Iraq. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين هذه الأعمال العدوانية السافرة، تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لوضع حد لعدوانها واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión injustificada, le insta a intervenir ante los gobiernos de los países mencionados para poner fin a su agresión y asegurar el cumplimiento de las normas de derecho internacional y el respeto de la soberanía del Iraq. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين هذه الأعمال العدوانية السافرة، تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لوضع حد لعدوانها واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión injustificada, le insta a intervenir ante los Gobiernos de los países mencionados para poner fin a su agresión y asegurar el cumplimiento de las normas de derecho internacional y el respeto de la soberanía del Iraq. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية السافرة، تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لوضع حد لعدوانها واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión injustificada, le insta a intervenir ante los Gobiernos de los países mencionados para poner fin a su agresión y asegurar el cumplimiento de las normas de derecho internacional y el respeto de la soberanía del Iraq. UN وإن حكومة جمهورية العراق، في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية السافرة، تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لوضع حد لعدوانها واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión injustificada, le insta a intervenir ante los Gobiernos de los países mencionados para poner fin a esa agresión y asegurar el cumplimiento de las normas de derecho internacional y el respeto de la soberanía del Iraq. UN إن حكومة جمهورية العراق، في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية السافرة، تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لوضع حد لعدوانها واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión contra objetivos civiles e instalaciones civiles iraquíes, le insta a intervenir ante los gobiernos de esos países para que pongan fin a su constante e injustificada agresión contra un Estado independiente y soberano, y eviten que se repita. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية ضد الأهداف والمنشآت المدنية العراقية، تطالب سيادتكم بالتدخل لدى حكومات تلك الدول لإيقاف عدوانها المتواصل وغير المسوغ ضد دولة مستقلة وذات سيادة، ولوضع حد لهذا العدوان وعدم تكراره.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión contra instalaciones civiles iraquíes, insta al Consejo de Seguridad a que asuma su responsabilidad respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales e intervenga ante los gobiernos de esos países con miras a inducirles a detener su agresión constante e injustificada contra un Estado independiente y soberano y se abstengan a cometer tales actos en el futuro. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية ضد الأهداف والمنشآت المدنية العراقية، فإنها تطالب مجلس الأمن بالنهوض بالواجبات الملقاة على عاتقه المتمثلة في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين من خلال التدخل لدى حكومات تلك الدول لإيقاف عدوانها المتواصل وغير المبرر ضد دول مستقلة وذات سيادة ووضع حد لهذا العدوان وعدم تكراره.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión, insta al Consejo de Seguridad a que asuma sus responsabilidades respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales e intervenga ante los Gobiernos de esos países para inducirlos a poner fin a su agresión constante e injustificada contra un Estado independiente y soberano, y a abstenerse de cometer tales actos en el futuro. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية ضد الأهداف والمنشآت المدنية العراقية، تطالب مجلس الأمن بالنهوض بالواجبات الملقاة على عاتقه المتمثلة في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين من خلال التدخل لدى حكومات تلك الدول لإيقاف عدوانها المتواصل وغير المبرر ضد دولة مستقلة وذات سيادة، ووضع حد لهذا العدوان وعدم تكراره.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión, insta al Consejo de Seguridad a que asuma sus responsabilidades respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales e intervenga ante los Gobiernos de esos países con miras a inducirlos a poner fin a su agresión constante e injustificada contra un Estado independiente y soberano, y a abstenerse de cometer tales actos en el futuro. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية ضد الأهداف والمنشآت المدنية العراقية، فإنها تطالب مجلس الأمن بالنهوض بالواجبات الملقاة على عاتقه المتمثلة في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين من خلال التدخل لدى حكومات تلك الدول لإيقاف عدوانها المتواصل وغير المبرر ضد دولة مستقلة وذات سيادة، ووضع حد لهذا العدوان وعدم تكراره.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión injustificada, le insta a intervenir ante los Gobiernos de los países mencionados para poner fin a su agresión y asegurar el cumplimiento de las normas de derecho internacional y el respeto de la soberanía del Iraq. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية ضد الأهداف والمنشآت المدنية العراقية، فإنها تطالب مجلس الأمن بالنهوض بالواجبات الملقاة على عاتقه المتمثلة في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين لإيقاف عدوانها المتواصل وغير المبرر ضد دولة مستقلة وذات سيادة، ووضع حد لهذا العدوان وعدم تكراره.
    El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión contra objetivos e instalaciones civiles, le insta a intervenir ante los Gobiernos de los países mencionados con miras a que pongan fin a su agresión constante e injustificada contra un Estado soberano e independiente, y se abstengan de repetirla en el futuro. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين هذه الأعمال العدوانية ضد الأهداف والمنشآت المدنية العراقية، فإنها تطالب سيادتكم للتدخل لدى حكومات تلك الدول لإيقاف عدوانها المتواصل وغير المسوغ ضد دولة مستقلة وذات سيادة، ووضع حد لهذا العدوان وعدم تكراره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد