En la 42ª sesión, la Vicepresidenta del Consejo (Colombia) declaró clausurada la serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ٣٧ - في الجلسة 42، أعلنت نائبة رئيس المجلس (كولومبيا) اختتام الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Tras su elección por aclamación, la Vicepresidenta del Consejo (Colombia) formuló una declaración. | UN | ٩ - وأدلت نائبة رئيس المجلس (كولومبيا) ببيان عقب انتخابها بالتزكية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la Vicepresidenta del Consejo Nacional de Namibia, Su Excelencia la Honorable Margareth Mensah. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة اﻷونرابل مارغريت منساه، نائبة رئيس المجلس الوطني في ناميبيا. |
La Sra. Simms, continuando con la pregunta sobre la grave situación de los trabajadores del servicio doméstico, dice que, de acuerdo con la documentación suministrada por el Estado parte, la jefa de su delegación es la Vicepresidenta del Consejo Supremo de la Mujer y la Presidenta de ese Consejo es la consorte del Rey. | UN | 22 - السيدة سمز: قالت، متابعة للسؤال عن محنة الخادمات في المنازل، إن رئيسة وفد الدولة الطرف هي، استنادا إلى الوثائق المقدمة من جانبه، نائبة رئيسة المجلس الأعلى للمرأة وإن رئيسة ذلك المجلس هي حرم الملك. |
En su 42ª sesión, celebrada el 14 de julio, a propuesta de la Vicepresidenta del Consejo (Colombia), el Consejo tomó nota de los siguientes documentos: | UN | ٣٢ - في جلسته 42 المعقودة في 14 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائبة رئيسه (كولومبيا)، بالوثائق التالية: |
Proyecto de conclusiones convenidas presentado por la Vicepresidenta del Consejo, Marjatta Rasi (Finlandia) | UN | مشروع الاستنتاجات المتفق عليها المقدم من مارجاتا راسي (فنلندا)، نائبة رئيس المجلس |
Los discursos inaugurales fueron pronunciados por la Vicepresidenta del Consejo Económico y Social, Tiina Intelman, el Hon. Franco Frattini, Ministro de Asuntos Exteriores de Italia, el Hon. Vasile Puscas, Ministro de Integración Europea de Rumania y las máximas autoridades regionales de la región de Friuli-Venezia Giulia y Gorizia. | UN | وقد أدلت بالتعليقات الاستهلالية نائبة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السفيرة تيينا إنتلمان، ووزير الخارجية الإيطالي الأونروبل فرانكو فراتيني، والوزير الروماني للتكامل الأوروبي الأونروبل فاسيلي بوسكاس وأرفع السلطات في منطقة فريولي فينيزيا جوليا وفي غوريزيا. |
En la 38ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Consejo organizó un debate sobre las enseñanzas de la cooperación Sur-Sur de cara al futuro, que estuvo presidido por la Vicepresidenta del Consejo (Colombia), quien formuló una declaración. | UN | ٤٧ - في الجلسة 38 المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن التعلم من التعاون فيما بين بلدان الجنوب في التطلع إلى المستقبل، برئاسة نائبة رئيس المجلس (كولومبيا)، التي أدلت ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, la Vicepresidenta del Consejo (Colombia) formuló una declaración. | UN | ٣٠ - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلت نائبة رئيس المجلس (كولومبيا) ببيان. |
En su sesión 46a, celebrada el 23 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Programa a largo plazo en apoyo de Haití " (E/2003/L.35), presentado por la Vicepresidenta del Consejo, Marjatta Rasi (Finlandia), tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | 21 - في الجلسة 46 المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار بعنوان " البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي " ، قدمته نائبة رئيس المجلس مارياتا راسي (فنلندا)، على أساس مشاورات غير رسمية (E/2003/L.35). |
En su 49a sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Administración pública y desarrollo " (E/2003/L.45), presentado por la Vicepresidenta del Consejo, Marjatta Rasi (Finlandia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el documento E/2003/L.17 (véase E/2003/SR.49). | UN | 149 - وكان معروضا على المجلس في جلسته 49 المعقودة في 25 تموز/يوليه مشروع قرار بعنوان " الإدارة العامة والتنمية (للاطلاع على المناقشة، انظر E/2003/SR.49) مقدم من نائبة رئيس المجلس مارياتا راسي (فنلندا) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن الوثيقة E/2003/L.17 (E/2003/L.45). |
El encuentro, presidido por la Vicepresidenta del Consejo Económico y Social, Sra. Marjatta Rasi (Finlandia), tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 20 de marzo de 2003. | UN | وقد عقد هذا الاجتماع برئاسة مارياتا راسي (فنلندا) نائبة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في 20 آذار/مارس 2003 في مقر الأمم المتحدة. |
En su 46a sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Programa a largo plazo en apoyo de Haití " (E/2003/L.35), presentado por la Vicepresidenta del Consejo, Marjatta Rasi (Finlandia), tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | 21 - في الجلسة 46 المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار بعنوان " البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي " ، قدمته نائبة رئيس المجلس مارياتا راسي (فنلندا)، على أساس مشاورات غير رسمية (E/2003/L.35). |
En su 49a sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Administración pública y desarrollo " (E/2003/L.45), presentado por la Vicepresidenta del Consejo, Marjatta Rasi (Finlandia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el documento E/2003/L.17 (véase E/2003/SR.49). | UN | 168 - وكان معروضا على المجلس في جلسته 49 المعقودة في 25 تموز/يوليه مشروع قرار بعنوان " الإدارة العامة والتنمية (للاطلاع على المناقشة، انظر E/2003/SR.49) مقدم من نائبة رئيس المجلس مارياتا راسي (فنلندا) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن الوثيقة E/2003/L.17 (E/2003/L.45). |
En su 48ª sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo " (E/2003/L.46), presentado por la Vicepresidenta del Consejo Económico y Social, Marjatta Rasi (Finlandia), tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | 40 - في الجلسة 48، المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار عنوانه " تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " (E/2003/L.46)، مقدم من نائبة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مارياتا راسي (فنلندا) على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 42ª sesión, celebrada el 14 de julio, a propuesta de la Vicepresidenta del Consejo (Colombia), el Consejo tomó nota de la documentación relacionada con el tema 6 b) (véase el párr. 32). | UN | ٣٦ - في الجلسة 42 المعقودة في 14 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائبة رئيسه (كولومبيا)، بالوثائق المقدمة في إطار البند 6 (ب) (انظر الفقرة 32 أعلاه). |