ويكيبيديا

    "la vida y el trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل والحياة
        
    • الحياة والعمل
        
    • والحياة من
        
    • للحياة والعمل
        
    Movilidad del personal entre organizaciones y equilibrio entre la vida y el trabajo en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    El equilibrio entre la vida y el trabajo en el sistema de las Naciones Unidas: situación y problemas actuales UN تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة: الوضع الراهن والتحديات المطروحة
    Corresponde también a los servicios médicos una importante función en la prestación de apoyo a los programas de equilibro entre la vida y el trabajo. UN :: ويوجد أيضاً دور كبير لدوائر الخدمات الطبية في دعم برامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    IV. Equilibrio entre la vida y el trabajo 98 - 120 21 UN رابعاً - تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة 98-120 31
    A. El equilibrio entre la vida y el trabajo en el sistema de las Naciones UN ألف - تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة: الوضع
    Movilidad del personal entre organizaciones y equilibrio entre la vida y el trabajo en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Movilidad del personal entre organizaciones y equilibrio entre la vida y el trabajo en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    El equilibrio entre la vida y el trabajo en el sistema de las Naciones Unidas: situación y problemas actuales UN تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة: الوضع الراهن والتحديات المطروحة
    Corresponde también a los servicios médicos una importante función en la prestación de apoyo a los programas de equilibro entre la vida y el trabajo. UN :: ويوجد أيضاً دور كبير لدوائر الخدمات الطبية في دعم برامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    IV. Equilibrio entre la vida y el trabajo 98 - 120 31 UN رابعاً - تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة 98-120 40
    Movilidad del personal entre organizaciones y equilibrio entre la vida y el trabajo en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Movilidad del personal entre organizaciones y equilibrio entre la vida y el trabajo en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تنقّل الموظفين بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    El objetivo del proyecto es desarrollar un equilibrio entre la vida y el trabajo en la región noroccidental, que permita establecer pautas y metas prácticas para intereses sectoriales, organizaciones y grupos determinados. UN وهدف المشروع رسم استراتيجية توازن بين العمل والحياة من أجل منطقة شمال غربي آيرلندا وتضع أهداف ومبادئ توجيهية عملية لمصالح وهيئات وجماعات قطاعية محددة.
    El informe incluye recomendaciones y una serie de propuestas destinadas a armonizar y mejorar la movilidad del personal y el equilibrio entre la vida y el trabajo en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويحتوي التقرير على توصيات ومجموعة من المقترحات ترمي إلى تحقيق الانسجام في عملية تنقّل الموظفين وفي تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل وإلى تحسين ذلك كله.
    II. Programas de equilibrio entre la vida y el trabajo en las organizaciones del régimen común UN الثاني - برامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة
    La primera se refería únicamente a la movilidad del personal y la segunda al equilibrio entre la vida y el trabajo. UN أما المقترح الأول فكان يتصل فقط بتنقّل الموظفين، بينما كان يشير المقترح الثاني إلى تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    En todo caso, esta es la primera ocasión en que un informe de la Dependencia enfoca la movilidad del personal y el equilibrio entre la vida y el trabajo desde una perspectiva de todo el sistema. UN بيد أن هذه هي المرة الأولى التي يبحث فيها تقرير صادر عن وحدة التفتيش المشتركة مسألة تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة من منظور يشمل المنظومة ككل.
    En el curso de las misiones en el terreno, los Inspectores pudieron determinar que en algunos lugares las entidades de las Naciones Unidas compiten en pos del mismo personal, que pasa de una a otra según el tipo de contrato o las prestaciones que se ofrecen, con inclusión de distintas posibilidades de equilibrar la vida y el trabajo. UN وقد أمكن للمفتشين أن يحددا أثناء بعثاتهما الميدانية أن كيانات تابعة للأمم المتحدة تتنافس، في بعض المواقع، على نفس الموظفين الذين ينتقلون من كيان إلى آخر تبعاً لنوع العقد المعروض أو تبعاً للاستحقاقات المتاحة في كل منهما، بما في ذلك الخيارات المختلفة المتعلقة بتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    IV. Equilibrio entre la vida y el trabajo UN رابعاً - تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة
    A. El equilibrio entre la vida y el trabajo en el sistema de las Naciones Unidas: situación y problemas actuales UN ألف - تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة: الوضع الراهن والتحديات المطروحة
    Las maoríes daban además más importancia que los no maoríes al equilibrio entre la vida y el trabajo. UN وأفاد الماوريون أيضا بأن التوفيق بين الحياة والعمل أكثر أهمية منه لدى غير الماوريين.
    * Aprovechar la tecnología para apoyar los programas y servicios educativos, el aprendizaje significativo para la vida y el trabajo, y el fomento del uso funcional de la lengua; UN :: استعمال التكنولوجيا لدعم البرامج والخدمات التعليمية والتعلُّم المطلوب للحياة والعمل وتشجيع الاستعمال الوظيفي للغة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد