ويكيبيديا

    "la violencia sexual en la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنف الجنسي في جمهورية
        
    • بالعنف الجنسي في جمهورية
        
    El Marco también incorporará el plan de aplicación de la estrategia amplia de lucha contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo. UN وسيتضمن الإطار أيضا خطة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que aporte sin dilación todo el apoyo financiero necesario para sostener la Iniciativa conjunta contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo y al Gobierno para que preste su colaboración material y financiera en la Iniciativa. UN ويدعو المجتمع الدولي إلى توفير كل الدعم المالي اللازم دون إبطاء لمساندة المبادرة المشتركة ضد العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو الحكومة إلى تقديم الدعم المادي والمالي للمبادرة.
    La campaña apunta a sensibilizar en el plano mundial y obtener recursos para responder a la violencia sexual en la República Democrática del Congo y movilizar la voluntad política para poner fin a la impunidad por ese delito. UN وتهدف هذه الحملة إلى زيادة الوعي العام والموارد اللازمة لمواجهة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولشحذ الإرادة السياسية لوضع حد للإفلات من العقاب على هذه الجريمة.
    La Estrategia amplia de lucha contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo es un buen ejemplo de acción a nivel nacional y debería tomarse como modelo en situaciones análogas. UN إن الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية نموذج جيد للعمل على الصعيد الوطني وينبغي تكراره في الحالات المماثلة.
    En 2011, tribunales móviles dictaron 217 fallos relacionados con la violencia sexual en la República Democrática del Congo con el apoyo de las Naciones Unidas y otros asociados internacionales. UN وفي عام 2011، أصدرت المحاكم المتنقلة 217 حكما يتعلق بالعنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم من الأمم المتحدة وشركاء دوليين آخرين.
    El Gobierno ha elaborado una estrategia encaminada a prevenir, paliar y reducir los efectos de la violencia sexual en las zonas de conflicto que incorpora la Estrategia general de lucha contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo. UN واستنبطت الحكومة استراتيجية ترمي إلى منع آثار العنف الجنسي ومعالجتها والتخفيف من حدتها في مناطق النزاع، وهي تتضمن الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Presidente también se reunió con la nueva Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos para tratar el tema de la violencia sexual en la República Centroafricana. UN وأجرت الرئيسة أيضا حوارا مع الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وذلك بشأن مسألة العنف الجنسي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: 10 reuniones con el Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para movilizar recursos con objeto de asegurar la plena aplicación de la Estrategia General de Lucha Contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo UN :: عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    10 reuniones con el Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para movilizar recursos con objeto de asegurar la plena aplicación de la Estrategia General de Lucha Contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo UN عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتعبئة الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية اجتماعات
    64. Ya es hora de poner fin al abuso y a la impunidad, porque la violencia sexual en la República Democrática del Congo ha alcanzado proporciones absolutamente intolerables, tanto por lo atroz de la forma como por el número de víctimas. UN 64- وقد حان وقت وضع حد للاعتداءات والإفلات من العقاب لأن العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بلغ حجماً لا يطاق بالنظر إلى الأساليب المستعملة وعدد الضحايا.
    También señaló a la atención el aumento de la violencia sexual (en la República Democrática del Congo y en Darfur) y el reclutamiento de niños soldados. UN ووجه الانتباه أيضا إلى زيادة العنف الجنسي (في جمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور) وتجنيد الأطفال.
    A pesar de la concienciación y la preocupación crecientes, a nivel nacional e internacional, respecto de la violencia sexual en la República Democrática del Congo, en muchos casos los autores de ese tipo de delitos siguen quedando impunes, especialmente si son agentes del Estado. UN 67 - وبرغم ازدياد الوعي الوطني والدولي والقلق إزاء العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ما زال عدد كبير من مرتكبي هذا العنف يفلت من العقاب.
    El Grupo se siente alentado por la estrategia amplia de lucha contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo preparada por la Oficina del Asesor Superior y Coordinador para la violencia sexual en la República Democrática del Congo, que recomienda la incorporación de mecanismos de coordinación incluso en la fase de reunión de datos. UN ويجد الفريق تشجيعا في الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أعدها مكتب المستشار الأقدم والمنسّق المعني بمسألة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي توصي بتبسيط آليات التنسيق، وخاصة في مرحلة جمع البيانات.
    A principios de 2010, la Oficina inició un proyecto para evaluar el funcionamiento de los mecanismos existentes de recurso y reparación para las víctimas de la violencia sexual en la República Democrática del Congo. UN 73 - وفي أوائل عام 2010، شرعت المفوضية في مشروع لتقييم أداء الآليات القائمة للانتصاف والتعويضات لضحايا العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En 2008: En septiembre, se organizó en Ginebra una actividad colateral de la reunión del Consejo de Derechos Humanos, a saber, un seminario sobre la violencia sexual en la República Democrática del Congo. UN خلال عام 2008: نظمت فعاليات جانبية على هامش اجتماع مجلس حقوق الإنسان، في أيلول/سبتمبر، في جنيف، وهي حلقة دراسية عن العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديموقراطية.
    67. Este ejemplo sirve para ilustrar lo que es la vida cotidiana en la casi totalidad del territorio congoleño: la Iniciativa conjunta contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo ha repertoriado más de 40.000 casos de violación. UN 67- هذا المثال يبين بوضوح الواقع اليومي لكل الإقليم الكونغولي تقريباً: فقد سجلت المبادرة المشتركة ضد العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية أكثر من 000 40 حالة اغتصاب(3).
    En este sentido, la MONUC ha elaborado un proyecto de estrategia amplia de lucha contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo, tras un extenso proceso de consultas con los agentes clave sobre la violencia sexual, en particular los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales. UN وفي هذا السياق، وضعت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مشروع استراتيجية شاملة بشأن مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد عملية تشاور واسعة مع الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال العنف الجنسي، ولا سيما وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Bajo la supervisión del asesor superior, el oficial de programas (P-4) coordinaría la respuesta de las Naciones Unidas en la aplicación de la estrategia amplia de lucha contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo. UN 83 - وتحت إشراف كبير المستشارين، سينسق موظف البرامج (برتبة ف-4) الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mientras, la MONUC siguió elaborando un plan de ejecución de la estrategia general de lucha contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo, y contrató a un Asesor superior sobre violencia sexual para que ayudara al Gobierno, al equipo de las Naciones Unidas en el país, a la Misión y a sus asociados a ejecutar la estrategia. UN 45 - وفي هذه الأثناء، واصلت البعثة وضع خطة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعينت مستشاراً رفيع المستوى لشؤون العنف الجنسي داخل البعثة لدعم الحكومة الكونغولية وفريق الأمم المتحدة القطري والبعثة وشركائها لوضع الاستراتيجية موضع التنفيذ.
    La situación en relación con la violencia sexual en la República Democrática del Congo sigue siendo motivo de gran preocupación, y han aumentado sustancialmente los incidentes notificados en las zonas controladas por las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda y el Ejército de Resistencia del Señor, y en zonas de despliegue de tropas de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo recientemente integradas. UN 41 - لا تزال الحالة فيما يتعلق بالعنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبعث قلق بالغ، مع زيادة كبيرة في الحوادث التي أبلغ عنها في المناطق التي تسيطر عليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة، وفي مناطق انتشار القوات المدمجة مؤخرا في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Con respecto a la violencia sexual en la República Democrática del Congo, la participación de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos, junto con un diálogo político y una cooperación mayores entre la MONUSCO, el PNUD y el Gobierno, ha llevado a un creciente número de condenas penales pronunciadas contra miembros de las fuerzas de seguridad. UN وفيما يتعلق بالعنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أدى التزام الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النزاعات، بالاقتران مع زيادة الحوار السياسي والتعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة إلى زيادة عدد حالات الإدانة في صفوف قوات الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد