ويكيبيديا

    "la visita del relator especial sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زيارة المقرر الخاص المعني
        
    • الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني
        
    • لزيارة المقرر الخاص المعني
        
    • زيارة المقررة الخاصة المعنية
        
    A fines de 2010 está prevista la visita del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    Se pidió apoyo a las Naciones Unidas, y al Gobierno que aceptara la visita del Relator Especial sobre el derecho a la educación. UN ودعت تلك التوصيات الأمم المتحدة إلى تقديم الدعم والحكومة إلى الموافقة على زيارة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Se felicita asimismo de que dicho Gobierno haya aceptado la visita del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه لموافقة الحكومة المذكورة على زيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Papua Nueva Guinea añadió que la visita del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura había resultado muy instructiva y que se estaban examinando las recomendaciones formuladas. UN وأضافت بابوا غينيا الجديدة أن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب كانت مفيدة، ويجري النظر في التوصيات المقدمة.
    Indonesia está en proceso de preparar la visita del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, programada para noviembre de 2007. UN وقالت إن إندونيسيا تحضِّرُ الآن لزيارة المقرر الخاص المعني بالتعذيب، التي من المقرَّر أن تتم في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    México recomendó a Benin que favoreciera la visita del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, lo que contribuiría a los esfuerzos de Benin en materia de protección infantil. UN وأوصت المكسيك بنن بالعمل على إنجاح زيارة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، وهي الزيارة التي يمكن أن تساهم في الجهود التي تبذلها بنن من أجل حماية الأطفال.
    Además, Argelia ha aceptado en principio la visita del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وفضلاً عن ذلك وافقت الجزائر، من حيث المبدأ، على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    El Reino Unido recomendó que el Camerún aceptara la visita del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وأوصت الكاميرون بأن توافق على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    En 2009 recibió la visita del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وفي عام 2009 تلقت زيارة المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    la visita del Relator Especial sobre la tortura; UN زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛
    A raíz de la celebración de las elecciones en 2013, se había aplazado la visita del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN وعقب الانتخابات التي أُجريت في عام 2013، أُجّلت زيارة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    En el momento de dar fin al presente informe el Gobierno de México informó al Relator Especial de que su petición de realizar una visita sería examinada después de la visita del Relator Especial sobre la Cuestión de la Tortura. UN وقد علم من حكومة المكسيك أثناء وضع هذا التقرير في صيغته النهائية أن طلب الزيارة الذي قدمه سيناقش بعد زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Durante la visita del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, el Centro organizó una reunión con representantes de Reuter, Kyodo y la Agencia Italiana de Noticias. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، نظم المركز اجتماعا مع ممثلي وكالتي رويتر وكيودو ووكالة اﻷنباء اﻹيطالية.
    Durante la visita del Relator Especial sobre la libertad de opinión y expresión, el Centro de Información de Teherán organizó una reunión con representantes de Reuter, Kyodo, AFP y la Agencia Italiana de Noticias. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طهران اجتماعاً مع ممثلي وكالات رويتر وكيودو ووكالة اﻷنباء الفرنسية ووكالة اﻷنباء اﻹيطالية.
    la visita del Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión, que en un principio se había programado para 1998, hubo de aplazarse debido a compromisos anteriores. UN أما زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير التي كانت مقررة مبدئياً في 1998، فقد تعين تأجيلها بسبب التزامات سابقة.
    Se proporcionó también información acerca de la visita del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, sus recomendaciones y las actividades emprendidas. UN وقدمت أيضاً معلومات عن زيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وعن توصياته وأنشطته.
    Aunque celebró la invitación permanente cursada por el Perú a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, Eslovenia solicitó más precisiones con respecto a los obstáculos que habían impedido la visita del Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión hacía cuatro años. UN وأثنت سلوفينيا على دعوة بيرو الدائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، إلا أنها طلبت توضيحات إضافية فيما يتعلق بالعقبات التي حالت دون زيارة المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي أو التعبير، وكان قد قُدم طلب بشأنها منذ أربع سنوات.
    Turquía señaló que la visita del Relator Especial sobre la tortura había tenido resultados favorables y alentó al Camerún a utilizarla como ejemplo para su colaboración futura con los procedimientos especiales. UN ولاحظت تركيا أن زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب كانت لها نتائج مواتية وشجعت الكاميرون على أن تتخذ من هذه الزيارة مثالا يحتذى لدى تعاونا المقبل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    El crimen, que tuvo lugar en una región conflictiva de Chile, se produjo seis días después de la visita del Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. UN وقد وقعت هذه الجريمة في منطقة متنازع عليها في شيلي بعد ستة أيام من الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    México también había preparado un programa nacional sobre derechos humanos después de la visita del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas y había asumido el compromiso de proseguir el diálogo con los indígenas. UN وقد أعدت المكسيك أيضاً برنامجاً وطنياً يتعلق بحقوق الإنسان عقب الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، وهي تلتزم بمواصلة الحوار مع السكان الأصليين.
    112.30 Disponer la visita del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión lo antes posibles (Canadá); UN 112-30- الترتيب لزيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في أسرع وقت ممكن (كندا)؛
    En el contexto de su cooperación internacional en materia de derechos humanos, el Gobierno del orador ha presentado informes periódicos a algunos órganos de tratados, ha recibido a varios expertos independientes de las Naciones Unidas y se está preparando para la visita del Relator Especial sobre el derecho a la salud. UN وذكر في سياق التعاون الدول فيما يتعلق بحقوق الإنسان أن حكومته تقدم تقارير دورية إلى عدد من الهيئات المنشأة بمعاهدات وأنها استقبلت عددا من خبراء الأمم المتحدة المستقلين وأنها تستعد لزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة.
    20. Favorecer la visita del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, lo que impulsará los esfuerzos que realiza Benin en materia de protección infantil (México); UN 20- أن تعمل على إنجاح زيارة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وهي الزيارة التي يمكـن أن تساهم في الجهود التي تبذلها بنن من أجل حماية الأطفال (المكسيك)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد