ويكيبيديا

    "la visita sobre el terreno a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزيارة الميدانية إلى
        
    • بالزيارة الميدانية إلى
        
    • زيارة ميدانية
        
    • الزيارة الميدانية لكل من
        
    42. El informe de la visita sobre el terreno a la India y Buthán se refiere brevemente al carácter del apoyo del PNUD a las actividades relacionadas con la mujer en el desarrollo en ambos países. UN ٤٢ - وردت في تقرير الزيارة الميدانية إلى الهند وبوتان تعليقات موجزة عن طبيعة الدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها هذان البلدان في مجال المرأة والتنمية.
    53. Según el informe de la visita sobre el terreno a Bolivia y el Paraguay, los participantes encontraron que el personal estaba muy bien capacitado, era muy profesional a todos los niveles y estaba muy dedicado a su labor. UN ٥٣ - أفاد تقرير الزيارة الميدانية إلى بوليفيا وباراغواي، بأن المشاركين في هذه الزيارة التقوا فيهما بموظفين ذوي مهارات وقدرات فنية رفيعة على جميع المستويات، وسجل أنهم يعملون بإخلاص من أجل قضية نبيلة.
    M. Informe de la visita sobre el terreno a Marruecos UN ميم - تقرير عن الزيارة الميدانية إلى المغرب
    Tomó nota del informe sobre la visita sobre el terreno a la República Democrática Popular Lao (DP/2005/CRP.7-DP/FPA/2005/CRP.1); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (DP/2005/CRP.7-DP/FPA/2005/CRP.1)؛
    Tema 9. FNUAP/PNUD: Informe de la visita sobre el terreno a Africa UN البند ٩ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير عن زيارة ميدانية ﻷفريقيا
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe de la misión acerca de la visita sobre el terreno a Malawi y Mozambique (DP/1996/CRP.14). UN ١٦٩ - وأحاط المجلس التفيذي علما بتقرير البعثة عن الزيارة الميدانية لكل من ملاوي وموزامبيق DP/1996/CRP.14)(.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe de la visita sobre el terreno a México. UN 89 - وأحاط المكتب التنفيذي علماً بتقرير الزيارة الميدانية إلى المكسيك.
    39. En la parte del informe de la visita sobre el terreno a la República Unida de Tanzanía y Botswana, relativa a la situación de los ejercicios de NATCAP en ambos países se señala la diferencia en los niveles de progreso de las actividades. UN ٣٩ - يعلق تقرير الزيارة الميدانية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة وبوتسوانا على حالة تقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية في البلدين، ويلاحظ التناقض في مستويي التقدم المنجزين فيهما.
    El miembro del equipo de Colombia presentó un informe oral sobre la visita sobre el terreno a Gambia y el Senegal, que tuvo lugar del 5 al 17 de mayo de 2001. UN 335 - قدم عضو الفريق من كولومبيا تقريرا شفويا عن الزيارة الميدانية إلى غامبيا والسنغال، والتي جرت خلال الفترة من 5 إلى 17 أيار/مايو 2001.
    El Presidente pidió al relator de la visita conjunta sobre el terreno a Camboya y al relator de la visita sobre el terreno a Nepal que presentaran sus respectivos informes. UN 64 - دعا رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان مقرر الزيارة الميدانية المشتركة إلى كمبوديا ومقرر الزيارة الميدانية إلى نيبال لعرض تقرير كل منهما.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del documento DP/FPA/2009/CRP.1, que contenía el informe relativo a la visita conjunta sobre el terreno a Camboya; y el documento DP/2009/CRP.2-DP/FPA/2009/CRP.1, que contenía el informe de la visita sobre el terreno a Nepal. UN 68 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالوثيقة DP-FPA/2009/CRP.1، وبالتقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى كمبوديا؛ وبالوثيقة DP/FPA.2009/CRP.1-DP/2009/CRP.2، التقرير عن الزيارة الميدانية إلى نيبال.
    Exposición informativa de la Presidenta acerca de la visita sobre el terreno a Guinea-Bissau (16 a 21 de enero de 2010). UN 2 - إحاطة يقدمها الرئيس عن الزيارة الميدانية إلى غينيا - بيساو (16-21 كانون الثاني/يناير 2010).
    52. Por lo que se refiere a la cuestión del apoyo a la transferencia de tecnología, en el informe de la visita sobre el terreno a la India se explica que la asistencia del PNUD se destina a sectores en los que incluso una transferencia limitada de tecnología del exterior puede tener un importante efecto multiplicador. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بمسألة دعم نقل التكنولوجيا، يفيد تقرير الزيارة الميدانية إلى الهند أن المساعدة التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي توجه إلى قطاعات يمكن أن يؤدي تحويل أي قدر من التكنولوجيا اﻷجنبية اليها مهما قل إلى آثار مضاعفة.
    El informe sobre la visita sobre el terreno a Rumania y la República de Moldova del 5 al 17 de mayo de 2001 (E/ICEF/2001/CRP.7) fue presentado por el miembro del equipo de la Federación de Rusia. UN 330 - قدم عضو فريق الزيارة من الاتحاد الروسي تقرير الزيارة الميدانية إلى رومانيا وجمهورية مولدوفا في الفترة ما بين 5 و 17 أيار/مايو 2001 (E/ICEF/2001/CRP.7).
    38. En el informe de la visita sobre el terreno a Bolivia, aunque se reconoce la utilidad y la eficacia de la labor de la OSP, se plantea la cuestión de que por el momento la OSP no tiene un mandato claro ni funciona de manera autónoma. UN ٣٨ - ولئن كان تقرير الزيارة الميدانية إلى بوليفيا يسلم بفائدة وفعالية أعمال مكتب خدمات المشاريع، فإنه يثير نقطة مؤداها " أن مكتب خدمات المشاريع ليست له في الوقت الحاضر ولاية واضحة، ويعمل في استقلال ذاتي " .
    Tomó nota del informe sobre la visita sobre el terreno a la República Democrática Popular Lao (DP/2005/CRP.7-DP/FPA/2005/CRP.1); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (DP/2005/CRP.7-DP/FPA/2005/CRP.1)؛
    Con respecto a la visita sobre el terreno a Nepal, la delegación de Nepal se mostró complacida con el resultado de la visita y agradeció al PNUD y el UNFPA su apoyo al desarrollo nacional. UN 66 - وفيما يتعلق بالزيارة الميدانية إلى نيبال، أعرب وفد نيبال عن سعادته إزاء نتائج الزيارة، وشكر البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على دعمهما للتنمية الوطنية.
    El Secretario informó a la Junta que en el informe relativo a la visita sobre el terreno a Sudáfrica (DP/1998/CRP.15), debería agregarse el nombre del Pakistán a la lista de países participantes. UN وأخطر اﻷمين المجلس بأنه في التقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى جنوب أفريقيا )DP/1998/CRP.15(، ينبغي إضافة باكستان إلى قائمة البلدان المشتركة.
    FNUAP/PNUD: Informe de la visita sobre el terreno a África UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير عن زيارة ميدانية ﻷفريقيا
    Tema 9. FNUAP/PNUD: Informe de la visita sobre el terreno a África UN البند ٩ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير عن زيارة ميدانية ﻷفريقيا
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe de la misión acerca de la visita sobre el terreno a Malawi y Mozambique (DP/1996/CRP.14). UN ٩٦١ - وأحاط المجلس التفيذي علما بتقرير البعثة عن الزيارة الميدانية لكل من ملاوي وموزامبيق )41.PRC/6991/PD(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد