ويكيبيديا

    "la yihad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجهاد
        
    • التوحيد والجهاد
        
    • للجهاد
        
    • جهاد
        
    • النكاح
        
    Varias de ellas fueron realizadas por el movimiento chiíta Amal; el movimiento de la Yihad islámica asumió la responsabilidad de una operación. UN وقامت بعدد من هذه العمليات حركة أمل الشيعية، في حين أعلنت حركة الجهاد اﻹسلامي مسؤوليتها عن إحدى تلك العمليات.
    Este le enviaba mensajes electrónicos en los que apoyaba con entusiasmo la Yihad. UN وكان هذا الأخير يبعث إليه برسائل إلكترونية يشجع فيها الجهاد بحماس.
    Estos incidentes, cuya responsabilidad fue reivindicada en su mayoría por la Yihad Islámica Palestina, no causaron lesiones ni daños materiales importantes. UN ولم تسفر أغلبية هذه الحوادث، التي أعلنت حركة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عنها، عن إصابات أو خسائر مادية كبيرة.
    El Movimiento para la Unidad y la Yihad en África Occidental y otros grupos extremistas han llevado a cabo una serie de ataques suicidas en toda la región del norte. UN وقد نفذت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وجماعات متطرفة أخرى عددا من الهجمات الانتحارية في جميع أنحاء الشمال.
    El Movimiento para la Unidad y la Yihad en África Occidental se atribuyó la autoría de ambos ataques suicidas. UN وقد أعلنت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن هذين الهجومين الانتحاريين.
    La gran ola de la Yihad islámica de Palestina se redujo cuando comenzó a negociarse un compromiso. UN لقد انحسرت الموجة العارمة للجهاد الإسلامي في فلسطين مع بدء مفاوضات التنازل.
    Le preocupaba que si la llamaba por ese nombre, en especial al aire libre, en público, se pensara que apoyaba a la Yihad de Bin Laden. TED أحس بالقلق أنه إذا دعاها بهذا الاسم خصوصاً خارج المنزل، في الخارج أمام الناس سيبدو كأنه يؤيد فكرة بن لادن عن الجهاد
    Comenzó estableciendo contactos con los dirigentes de la Yihad afgana y defendió la causa del Afganistán ante el tribunal de Estocolmo en 1981. UN وقد بدأ بإقامة اتصالات مع قادة الجهاد اﻷفغاني ودافع عن قضية أفغانستان أمــام محكمــة استكهولم في عام ١٩٨١.
    El 19 y el 20 de noviembre, en la Ribera Occidental se detuvo a más de 30 activistas de la Yihad islámica y del movimiento Hamas. UN ١٠٢ - وفي ١٩ و ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، ألقي القبض على أكثر من ٣٠ من حركيي الجهاد اﻹسلامي وحماس في الضفة الغربية.
    la Yihad Islámica reivindicó el atentado. UN وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    En estas últimas etapas, también se estaba produciendo la Yihad palestina. UN وخلال تلك المراحل كلها، واصل الفلسطينيون الجهاد على قدم وساق.
    Sin embargo, también ha creado falsas esperanzas, junto con la Yihad relativamente tranquila de la población. UN غير أنهم أوجدوا آمالا كاذبة وظل الشعب يخوض نوعا هادئا نوعا ما من الجهاد.
    Por una parte, la Yihad palestina ha sido la fuente de inspiración para muchos otros movimientos islámicos de todo el mundo. UN إن الجهاد الفلسطيني كان ولا يزال مصدر إلهام للعديد من الحركات الإسلامية الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    la Yihad islámica asumió la responsabilidad del atentado. UN وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذه الهجمة.
    Reivindicó el atentado la Yihad islámica. UN وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن الهجوم.
    En Tubas, al este de Naplusa, fue detenido el jefe de la rama local de la Yihad Islámica y en Naplusa, un activista veterano de la rama militar de Hamas. UN ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس.
    la Yihad Islámica con base en Siria se adjudicó el atentado. UN وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي التي تتخذ من سوريا مقرا لها مسؤوليتها عن الهجوم.
    Al respecto cabe mencionar el establecimiento, en 2011, de los movimientos yihadistas Ansar Dine y Movimiento por la Unidad y la Yihad en África Occidental. UN ويشمل ذلك إنشاء الحركتين الجهاديتين أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا خلال عام 2011.
    Más tarde, el Movimiento para la Unidad y la Yihad en África Occidental asumió responsabilidad por dichos secuestros. UN وأعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن الحادث لاحقًا.
    El Movimiento para la Unidad y la Yihad en África Occidental (MUJAO) fue más recientemente responsable de un aumento de la delincuencia organizada transnacional y del tráfico de drogas y de armas, tras el conflicto en Libia, que amenazó los fundamentos mismos de algunos Estados de la región. UN وتعتبر حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، التي ظهرت في وقت أقرب، مسؤولة عن انتشار الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات والأسلحة، في أعقاب النزاع في ليبيا الذي هدد ذات أسس بعض دول المنطقة.
    Las pequeñas sumas de dinero que ofrecéis para la Yihad no son donaciones a entidades benéficas, sino un deber individual que os corresponde. UN والمبالغ الصغيرة التي تُجمع منك للجهاد ليست صدقات بل هي فرض عين واجب عليك.
    La policía detuvo a los líderes de la Yihad Laskar y del Maluku Sovereignity Forum (Foro en Pro de la Soberanía de Maluku, FKM), los dos grupos a los que se consideraba responsables del empeoramiento de la situación en las Molucas. UN وألقت الشرطة القبض على زعماء عسكر جهاد ومحفل سيادة مالوكو، حيث يُعتقد أن المجموعتين مسؤولتان عن تفاقم الوضع في مولوكس.
    El Gobierno de Siria recuerda su informe sobre la fetua relativa a la " yihad matrimonial " , cuyo contenido esperaba ver reflejado en el informe de la Representante Especial. UN وفي هذا الإطار، تعود الحكومة السورية للتذكير بمضمون تقريرها الخاص بفتوى جهاد النكاح والذي كانت سورية تتمنى أن يتم عكس مضمون التقرير في التقرير الذي أعدته الممثلة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد