ويكيبيديا

    "la zona de inspección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منطقة التفتيش
        
    • المنطقة المطلوب تفتيشها
        
    • المنطقة المقرر تفتيشها
        
    • الموقع يجري تحليل
        
    Los Estados Partes por cuyo territorio sea necesario transitar para llegar a la zona de inspección facilitarán dicho tránsito. UN وتقوم الدول اﻷطراف التي يلزم المرور عبر إقليمها للوصول إلى منطقة التفتيش بتسهيل مثل هذا المرور.
    Los Estados Partes por cuyo territorio sea necesario transitar para llegar a la zona de inspección facilitarán dicho tránsito. UN وتقوم الدول اﻷطراف التي يلزم المرور عبر إقليمها للوصول إلى منطقة التفتيش بتسهيل مثل هذا المرور.
    Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado, actividades en el punto de entrada y traslado a la zona de inspección UN الدخول في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش، واﻷنشطة عند نقطة الدخول والنقل إلى منطقة التفتيش
    El Estado Parte inspeccionado podrá indicar lugares dentro de la zona de inspección que, a su juicio, no estén relacionados con el propósito de la inspección. UN ويجوز للدولة الطرف موضع التفتيش أن تبين مواقع داخل منطقة التفتيش لا تتصل في رأيها بغرض التفتيش.
    - la zona de inspección para cualquiera de las fases de la IIS estaría sujeta a un límite de 1.000 km2 y a una distancia de 50 km en cualquier dirección. UN ● تخضع مساحة منطقة التفتيش ﻷي من مرحلتي التفتيش الموقعي لحد قدره ٠٠٠ ١ كم٢ ومسافة قدرها ٠٥ كم في أي اتجاه.
    Se ha añadido el párrafo 52 para fijar los plazos desde la llegada del grupo de inspección al punto de entrada hasta su llegada a la zona de inspección. UN والفقرة ٢٥ قد أضيفت لبيان الحدود الزمنية ما بين وصول فريق التفتيش الى نقطة الدخول إلى وصوله الى منطقة التفتيش.
    Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado, actividades en el punto de entrada y traslado a la zona de inspección UN الدخول في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش، واﻷنشطة عند نقطة الدخول والنقل إلى منطقة التفتيش
    El Estado Parte inspeccionado podrá indicar lugares dentro de la zona de inspección que, a su juicio, no estén relacionados con el propósito de la inspección. UN ويجوز للدولة الطرف موضع التفتيش أن تبين مواقع داخل منطقة التفتيش لا تتصل في رأيها بغرض التفتيش.
    El carguero sigue anclado en la zona de inspección que le fue asignada por las fuerzas de los Estados Unidos. UN ولا تزال الباخرة راسية في منطقة التفتيش التي حددتها لها القوات اﻷمريكية.
    El Director General podrá decidir que las inspecciones se realicen en dos etapas, con un intervalo entre ellas que permita transportar los instrumentos necesarios a la zona de inspección. UN ويجوز للمدير العام أن يقر إجراء عمليات التفتيش في مرحلتين بفاصل زمني بينهما يستخدم لنقل اﻷجهزة اللازمة إلى منطقة التفتيش.
    El Director General podrá decidir que las inspecciones se realicen en dos etapas, con un intervalo entre ellas que permita transportar los instrumentos necesarios a la zona de inspección. UN ويجوز للمدير العام أن يقرر إجراء عمليات التفتيش في مرحلتين بفاصل زمني بينهما يستخدم لنقل اﻷجهزة اللازمة إلى منطقة التفتيش.
    El Director General podrá decidir que las inspecciones se realicen en dos etapas, con un intervalo entre ellas que permita transportar los instrumentos necesarios a la zona de inspección. UN ويجوز للمدير العام أن يقرر إجراء عمليات التفتيش في مرحلتين بفاصل زمني بينهما يستخدم لنقل اﻷجهزة اللازمة إلى منطقة التفتيش.
    En caso de que el Consejo Ejecutivo decida no proseguir la inspección, se dará ésta por terminada y el grupo de inspección saldrá de la zona de inspección y del territorio del Estado Parte inspeccionado tan pronto como sea posible de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 109 y 110 de la Parte II del Protocolo. UN وإذا قرر المجلس التنفيذي عدم استمرار التفتيش، ينتهي التفتيش، ويغادر فريق التفتيش منطقة التفتيش واقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أقرب وقت ممكن وفقا للفقرتين ٩٠١ و٠١١ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    En caso de que se dé por terminada la inspección, el grupo de inspección saldrá de la zona de inspección y del territorio del Estado Parte inspeccionado tan pronto como sea posible de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 110 y 111 de la Parte II del Protocolo. UN وفي حالة انهاء التفتيش، يغادر فريق التفتيش منطقة التفتيش واقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرتين ٩٠١ و٠١١ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    En el contexto de una inspección in situ, acceso significa a la vez el acceso físico del grupo de inspección y del equipo de inspección a la zona de inspección y la realización de las actividades de la inspección dentro de ésta. UN الوصول، في سياق التفتيش الموقعي، يعني الوصول المادي لفريق التفتيش ومعدات التفتيش إلى منطقة التفتيش والقيام بأنشطة التفتيش داخلها على السواء.
    65. El observador tendrá derecho a personarse en la zona de inspección y a tener acceso a ella según lo haya concedido el Estado Parte inspeccionado. UN ٥٦- للمراقب الحــق فــي القــدوم إلى منطقة التفتيش وفي الوصول إلى منطقة التفتيش وداخلها بقدر ما تسمح به الدولة الطرف موضع التفتيش.
    74. La zona que vaya a ser sobrevolada no rebasará los límites de la zona de inspección. UN ٤٧- يجب ألا تتجاوز المنطقة التي ستشملها التحليقات منطقة التفتيش.
    86. El grupo de inspección tendrá el derecho de acceder a la zona de inspección de conformidad con las disposiciones del Tratado y del presente Protocolo. UN ٦٨- لفريق التفتيش الحق في الوصول إلى منطقة التفتيش وفقاً ﻷحكام المعاهدة وهذا البروتوكول.
    87. El Estado Parte inspeccionado proporcionará acceso a la zona de inspección de conformidad con los plazos especificados en el párrafo 57. UN ٧٨- على الدولة الطرف موضع التفتيش توفير الوصول داخل منطقة التفتيش وفقاً لﻹطار الزمني المحدد في الفقرة ٧٥.
    b) El nombre del Estado o los Estados Partes que deban ser inspeccionados o una indicación de que la zona de inspección o parte de ella no está sometida a la jurisdicción o el control de ningún Estado; UN )ب( اسم الدولة الطرف أو الدول اﻷطراف المقرر تفتيشها أو بيان أن المنطقة المقرر تفتيشها - أو جزء منها - تقع خارج ولاية أو سيطرة أي دولة؛
    103. Cuando sea necesario realizar análisis fuera de la zona de inspección, las muestras serán analizadas por lo menos en dos laboratorios designados. UN ٣٠١- عندما يتقرر إجراء التحليل خارج الموقع يجري تحليل العينات في مختبرين على اﻷقل من المختبرات المسماة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد