ويكيبيديا

    "la zona de responsabilidad de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منطقة مسؤولية البعثة
        
    • المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة
        
    • المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفﻻكا
        
    • المنطقة المشمولة بمسؤولية بعثة
        
    • على المنطقة الواقعة في نطاق مسؤولية البعثة
        
    • منطقة مسؤولية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في
        
    • منطقة المسؤولية
        
    Algunos de los observadores han sido reasignados a otros sectores dentro de la zona de responsabilidad de la Misión. UN ونقل بعض المراقبين الى قطاعات أخرى ضمن منطقة مسؤولية البعثة.
    Como consecuencia, se mejoró el mecanismo del Consejo de Coordinación y se reforzó la red de medidas de seguridad en la zona de responsabilidad de la Misión. UN ونتيجة لذلك، تحسنت آلية مجلس التنسيق، وقويت شبكة الترتيبات الأمنية في منطقة مسؤولية البعثة.
    Sin embargo, la zona de responsabilidad de la Misión seguía siendo vulnerable a las repercusiones de la inestabilidad regional. UN ومع ذلك، ظلت المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة عرضة لتداعيات عدم الاستقرار الإقليمي.
    II. Situación en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثانيا - الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة
    III. Acontecimientos registrados en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثالثا - التطورات التي شهدتها المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة
    Las organizaciones no gubernamentales consideraron que la información proporcionada sobre la seguridad en la zona de responsabilidad de la Misión no era suficiente. UN واعتبرت المنظمات غير الحكومية أن المعلومات الأمنية المقدمة بشأن منطقة مسؤولية البعثة شحيحة.
    III. Acontecimientos registrados en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثالثا - التطورات في منطقة مسؤولية البعثة
    III. Acontecimientos registrados en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثالثا - التطورات في منطقة مسؤولية البعثة
    III. Acontecimientos registrados en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثالثا - التطورات في منطقة مسؤولية البعثة
    III. Acontecimientos registrados en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثالثا - التطورات في منطقة مسؤولية البعثة
    Desde la prórroga del mandato el 9 de octubre de 2008, la situación general de la seguridad en la zona de responsabilidad de la Misión sigue siendo tensa. UN 62 - وظلت الحالة الأمنية عموما في منطقة مسؤولية البعثة منذ تمديد الولاية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008 متوترة.
    II. Situación en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثانيا - الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة
    II. Situación en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثانيا - الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة
    II. Situación en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثانيا - الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة
    El nivel de delincuencia que existe en la zona de responsabilidad de la Misión continúa siendo alarmantemente elevado y los sistemas de aplicación de la ley de las partes abjasia y georgiana siguen sin poder hacer frente de forma efectiva al problema. UN فقد ظل مستوى الجريمة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة مرتفعا على نحو مخيف ولا تزال نظم إنفاذ القانون من الجانبين الأبخازي والجورجي عاجزة عن التصدي لتلك المشكلة بفعالية.
    III. Situación en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثالثا - الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة
    III. Situación en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثالثا - الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة
    Estas oficinas sirvieron de base regional y centralizada para enviar materiales y suministros al personal militar y civil de los campamentos y los puestos de control en toda la zona de responsabilidad de la Misión. UN واستُعملت هذه المكاتب بوصفها قواعد إقليمية مركزية لتوجيه المواد والإمدادات إلى الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين الموجودين في المعسكرات وفي نقاط التفتيش الثابتة المنتشرة في جميع أنحاء المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة.
    El Consejo de Seguridad toma nota de que la situación que existe sobre el terreno en la zona de responsabilidad de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) ha permanecido generalmente en calma, aunque inestable, durante el período del informe. UN " ويلاحظ مجلس الأمن أن الحالة الميدانية في المنطقة المشمولة بمسؤولية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ظلت هادئة عموما، وإن لم تكن مستقرة، في الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    III. Acontecimientos registrados en la zona de responsabilidad de la Misión UN ثالثا - التطورات في منطقة مسؤولية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    La situación general en la zona de responsabilidad de la Misión se ha mantenido en calma. UN 14 -وظلت الحالة العامة في منطقة المسؤولية تنعم بالهدوء عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد