Residentes locales no identificados insultaron a las patrullas en la zona de restricción de armas y obstruyeron su circulación en dos oportunidades. | UN | وقام سكان محليون لم تحدد هويتهم بالتعدي لفظيا على الدوريات في منطقة الحد من الأسلحة واعترضوا سيرها في مناسبتين. |
Los incidentes tuvieron lugar fuera de la zona de restricción de armas, pero muy cerca de ella. | UN | وحدثت الانفجارات خارج منطقة الحد من الأسلحة ولكن قريبا جدا منها. |
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas. | UN | وناقشا أيضا التدريبات العسكرية الأبخازية وترسيم حدود منطقة الحد من الأسلحة. |
El 26 de agosto la policía descubrió un depósito de armas pequeñas y municiones en la aldea de Pirveli Maisi, en la zona de restricción de armas. | UN | وفي 26 آب/ أغسطس، اكتشفت الشرطة مخبأ للأسلحة الصغيرة والذخيرة في قرية بيرفيلي مايسي في منطقة الحد من الأسلحة. |
Expresó además su preocupación por el aumento del gasto militar y la modernización de las fuerzas armadas de la parte georgiana, incluso la apertura de una base militar en Senaki, cerca de la zona de restricción de armas de Zugdidi. | UN | وأعرب أيضاً عن قلقه بشأن الإنفاق العسكري المتزايد وتحديث القوات المسلحة في الجانب الجورجي، بما في ذلك إقامة قاعدة عسكرية في سيناكي بالقرب من منطقة الحد من الأسلحة في زوغديدي. |
Las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI también transmitieron su preocupación a la UNOMIG acerca de un posible aumento del número de efectivos georgianos en la zona de restricción de armas. | UN | وأبدت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة للبعثة قلقها من احتمال تعزيز القوات الجورجية في منطقة الحد من الأسلحة. |
En el sector de Gali, la UNOMIG observó un tanque T-55 en la zona de restricción de armas durante las maniobras militares anuales de Abjasia, que se realizaron el 26 de julio en el área de entrenamiento de Ochamchira. | UN | ففي قطاع غالي، لاحظت البعثة وجود دبابة من طراز T-55 في المنطقة المحدودة التسلح في أثناء المناورات العسكرية الأبخازية السنوية التي أجريت في 26 تموز/يوليه في منطقة تدريب أوتشامتشيرا. |
2.1.1 Las partes no vuelven a enviar contingentes a la zona de seguridad, ni equipo militar pesado a la zona de seguridad ni a la zona de restricción de armas | UN | 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية ومعدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو المنطقة المحظورة إلا على نوع محدد من الأسلحة. |
Las partes no vuelven a introducir contingentes en la zona de seguridad, ni equipo militar pesado en la zona de seguridad ni en la zona de restricción de armas (2005/2006: 4 incidentes; 2006/2007: 0 incidentes; 2007/2008: 0 incidentes) | UN | عدم القيام من جديد بإدخال قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وبإدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو منطقة التسليح المحدود (2005/2006: 4 حوادث؛ 2006/2007: لا حوادث؛ 2007/2008: لا حوادث) |
Durante esos acontecimientos, se volvió a plantear la cuestión de la demarcación de los límites de la zona de restricción de armas. | UN | وخلال تلك اﻷحداث، تم مرة أخرى إثارة مسألة حدود المنطقة المقيدة التسلح. |
El componente incorpora las actividades relacionadas con las patrullas en la zona de seguridad, la zona de restricción de armas y las zonas alta y baja del valle del Kodori. | UN | ويضم العنصر الأنشطة المتعلقة بتسيير الدوريات في المنطقة الأمنية ومنطقة الحد من الأسلحة ومنطقتي وادي كودوري الأعلى والأدنى. |
El 17 de mayo, se observaron dos aviones de reacción que ingresaban a la zona de restricción de armas sobrevolando la zona de adiestramiento de Senaki. | UN | وفي 17 أيار/مايو، شوهدت مقاتلتان نفاثتان تدخلان المجال الجوي لمنطقة الحد من الأسلحة فوق منطقة التدريب في سيناكي. |