Ambos eran de Barta ' a Oeste, la mitad israelí de una aldea que se extiende a ambos lados de la Línea Verde en la zona de Wadi Ara. | UN | وكلاهما كانا من برطعة الغربية، أي النصف الاسرائيلي من قرية تمتد على جانب الخط اﻷخضر في منطقة وادي عارا. |
En 1998, se brindó apoyo financiero y técnico a la Reserva de la biosfera de Wadi Dinder y en la zona de Wadi Abou Hall. | UN | وفي عام ١٩٩٨، قدمت دعما ماليا لمحتجز الغلاف الحيوي في وادي الدندر وفي منطقة وادي أبو هول. |
7. El 6 de junio de 1994, un avión egipcio violó el espacio aéreo sudanés en la zona de Wadi Halfa. | UN | ٧ - بتاريخ ٦/٦/١٩٩٤م قامت طائرة مصرية باختراق المجال الجوي السوداني في منطقة وادي حلفا. |
Bombardeo de la zona de Wadi Kadri, distrito de Ra ' iya | UN | قصف منطقة وادي شادري قضاء رانية. |
El enemigo israelí hace detonar dispositivos de escucha descubiertos por una excavadora Poclain que trabajaba en unas obras en la zona de Wadi Al-Qaisiya, frente a la posición de Al-Abbad. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على تفجير أجهزة تنصت عثر عليها أثناء قيام حفارة بوكلن بالعمل في محلة وادي القيسية مقابل موقع العباد مما أدى إلى إصابة العاملين على الحفارة حسين وحسن شحادة بجروح مختلفة |
El 25 de abril, dos mujeres israelíes fueron muertas en la zona de Wadi Qelt. | UN | ٦٣١ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل، قتلت امرأتان اسرائيليتان في منطقة وادي القلط. |
A las 8.00 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Bint Ŷubayl, realizaron simulacros de ataque y arrojaron bombas de humo en la zona de Wadi al-Haŷir. | UN | الساعة ٠٠/٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل ونفذ غارات وهمية وألقى قنابل دخانية في منطقة وادي الحجير. |
En el mismo contexto, la parte israelí dijo que las obras en la zona de Wadi al–Tin se habían detenido a petición de los palestinos, tras un examen exhaustivo del tema que había durado más de un año. | UN | كما ذكر الجانب اﻹسرائيلي في السياق ذاته أن اﻷشغال الجارية في منطقة وادي التين قد توقفت بناء على الطلب الفلسطيني وإثر دراسة شاملة عن الموضوع دامت أكثر من عام. |
A las 19.25 horas, varios obuses disparados desde posiciones en la faja ocupada fueron a caer en la zona de Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة 25/19 سقطت عدة قذائف في منطقة وادي القيسية مصدرها مواقع الاحتلال داخل الشريط المحتل. |
A las 20.05 horas, varios obuses disparados desde posiciones de las fuerzas de ocupación fueron a caer en la zona de Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة 05/20 سقطت عدة قذائف في منطقة وادي القيسية مصدرها مواقع الاحتلال. |
A las 11.15 horas, la zona de Wadi al-Qaysiya fue bombardeada con obuses de artillería de 155 milímetros desde posiciones en la faja ocupada. | UN | - الساعة 15/11 تعرضت منطقة وادي القيسية لقصف مدفعي من عيار 155 ملم من مرابض الاحتلال داخل الشريط المحتل. |
A las 13.45 horas, varios obuses disparados por las fuerzas de ocupación en la faja fronteriza fueron a caer en la zona de Wadi al-Huyayr. | UN | - الساعة 45/13 تعرضت منطقة وادي الحجير لسقوط عدة قذائف مصدرها قوات الاحتلال في الشريط المحتل. |
A las 6.05 horas, la artillería israelí bombardeó la zona de Wadi al-Kufur. | UN | - الساعة 05/6 تعرضت منطقة وادي الكفور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 12.25 horas, varios obuses de artillería disparados desde las posiciones de ocupación en la faja fronteriza fueron a caer en la zona de Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة 25/12 تعرضت منطقة وادي القيسية لسقوط عدد من القذائف المدفعية مصدرها مواقع الاحتلال داخل الشريط المحتل. |
A las 19.00 horas, la zona de Wadi al-Kufur, en An-Nabatiya, fue bombardeada intensamente por la artillería israelí desde posiciones de ocupación a lo largo de la frontera internacional. | UN | - الساعة 00/19 تعرضت منطقة وادي الكفور في النبطية لقصف مدفعي ثقيل من مرابط الاحتلال الإسرائيلي على الحدود الدولية. |
A las 19.25 horas, la zona de Wadi al-Qaysiya fue bombardeada con obuses de artillería de 155 milímetros desde las posiciones de ocupación israelíes. | UN | - الساعة 25/19 تعرضت منطقة وادي القيسية لقصف مدفعي من مواقع الاحتلال الإسرائيلي عيار 155 ملم. |
Las Fuerzas Armadas Libanesas han tratado de aumentar el control a lo largo de la frontera mediante el despliegue temporal de una unidad especial a la zona de Wadi Jalid en la frontera septentrional para realizar controles adicionales. | UN | وسعى الجيش اللبناني إلى إحكام السيطرة على طول الحدود من خلال نشر مؤقت لوحدة خاصة على الحدود الشمالية في منطقة وادي خالد لفرض ضوابط إضافية. |
El 26 de mayo, dicho Consejo envió un destacamento simbólico de su Guardia Nacional a la zona de Wadi al-Ahmar, aunque lo retiró más tarde. | UN | وفي 26 أيار/مايو، قام المجلس بإرسال مفرزة " رمزية " من الحرس الوطني التابع له إلى منطقة وادي الأحمر تم سحبها بعد ذلك. |
Además de estos actos de violencia, las fuerzas de ocupación israelíes destruyeron 15 estructuras en la zona de Wadi al-Maleh, al norte del valle del Jordán, que eran utilizadas por residentes beduinos de la zona, y desplazaron a tres familias. | UN | وبالإضافة إلى العنف، دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية 15 مبنى في منطقة وادي المالح، شمال غور الأردن، كان يستخدمها سكان البدو في المنطقة، ما أدى إلى تهجير ثلاث عائلات. |
Frente a la localidad de Rumaysh, en la zona de Wadi Qatmun, una patrulla del enemigo israelí compuesta por 21 soldados y un perro cruzó la valla técnica, sin llegar a cruzar la Línea Azul, entre los puntos B38(1) y B39. Se desplegaron por la zona y repararon una abertura en la valla de alambre de púas frente al punto B38(2). | UN | مقابل بلدة رميش - محلة وادي قطمون، اجتازت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 21 عنصراً وبرفقتهم كلب السياج التقني دون خرق الخط الأزرق بين النقطتين (1) B38 و B39 ونفذوا عملية انتشار وعملوا على سد الثغرة في الشريط الشائك مقابل النقطة (2) B38 وعند الساعة 10:15 غادرت الدورية إلى الداخل المحتل. |